< Job 11 >
1 Then Zophar, from [the] Naamah [area], said this to Job:
Da svarede Zofar, Naamathiten, og sagde:
2 “(Should no one answer all that you have said?/Someone should certainly answer all that you have said.) [RHQ] Just because you talk a lot, (should that cause us to declare that you (are innocent/have done nothing wrong)?/that should not cause us to declare that you (are innocent/have done nothing wrong).) [RHQ]
Skal der ikke svares til de mange Ord? og mon en mundkaad Mand skal beholde Ret?
3 Job, (should your babbling cause us to be silent?/your babbling should certainly not cause us to be silent.) [RHQ] When you make fun of us, shall no one [rebuke you and] cause you to be ashamed?
Skal din Skvalder bringe Folk til at tie? og skal du bespotte, og ingen beskæmme dig?
4 You say, ‘What I say is true; God knows that I am (innocent/without guilt).’
Thi du sagde: Min Lærdom er klar, og jeg er ren for dine Øjne.
5 But I wish/desire that God would talk and say something [MTY] to answer you!
Men gid dog Gud vilde tale og oplade sine Læber imod dig!
6 God knows everything about everything, so I wish/desire that he would tell you the secrets that he knows because he is wise. But you need to know that God is punishing you less than you deserve!
og at han vilde kundgøre dig Visdoms skjulte Ting! thi i den er dobbelt Kraft; da skulde du vide, at Gud endog eftergiver dig noget af din Misgerning.
7 [“Tell me], will you ever be able to find out the things about God that are very difficult to understand? Will you be able to find out everything that there is to know about Almighty God?
Mon du kan naa til Guds Dybheder? mon du kan naa til den Almægtiges Begrænsning?
8 [What there is to know about God] is greater than [the distance from earth to] heaven; so there is no way [RHQ] that you can [understand it all]. It is greater than [the distance from here to] the place of the dead; so it is impossible for you [RHQ] to know it all. (Sheol )
Den er saa høj som Himmelen, hvad vil du gøre? den er dybere end Helvede, hvad kan du vide? (Sheol )
9 What there is to know about God is wider than the earth and wider than the ocean.
Dens Maal er længere end Jorden, den er bredere end Havet.
10 “If God comes to you and puts you in prison and then brings you to a court, (who can stop him?/no one can stop him.) [RHQ]
Naar han farer frem og lukker til eller forsamler, hvo vil da holde ham tilbage?
11 He knows which people are worthless; and when he sees people doing wicked things, (will he ignore it?/he will certainly not ignore it!) [RHQ]
Thi han kender forfængelige Folk og ser Uretfærdighed; skulde han da ikke agte derpaa?
12 Stupid people [like you] will start to become wise [SAR] when wild donkeys [stop giving birth to wild donkeys and] start giving birth to tame donkeys.
Men en uforstandig vil faa Forstand, naar et Vildæsels Føl fødes til Menneske.
13 “Job, repent [IDM]; reach out your hands to seek God’s help.
Dersom du bereder dit Hjerte og udstrækker dine Hænder til ham,
14 If you have done evil things, stop doing them; and do not allow any people in your house to do wicked things.
dersom du kaster Uretfærdigheden, som er i din Haand, langt bort og ikke lader Uret bo i dine Telte,
15 If you do what I have said, surely you will lift up your head because you will not be ashamed; you will be strong, and not afraid [of anything].
da skal du, fri for Lyde, kunne opløfte dit Ansigt og blive fast og ikke frygte.
16 You will forget all your troubles; they will be like [the] water [of a flood] that has all disappeared.
Thi du skal glemme din Møje, du skal komme den i Hu som det Vand, der er løbet forbi.
17 [Your troubles will be ended, like the darkness ends] at the dawn; [it will be as though] [MET] the sun is shining brightly on you, like [it shines] at noon.
Og din Levetid skal gaa frem klarere end Middagen, Mørket skal vorde som Morgenen.
18 You will feel safe/secure, because you will confidently expect [that good things will happen to you]; God will protect you and enable you to rest safely [each night].
Og du skal være tryg, thi der er Haab, og du skal spejde omkring dig og sove tryggelig.
19 You will lie down, and no one will cause you to be afraid. And many people will come and request you to do things for them.
Og du skal lægge dig, og ingen skal forfærde dig; og mange skulle bønfalde for dit Ansigt.
20 But wicked people [SYN] will not be able to understand [why bad things are happening to them]; they will not have any way to escape [from their troubles]. The only thing that they will want to do is to die. [EUP]”
Men de ugudeliges Øjne skulle hentæres, og deres Tilflugt skal gaa tabt for dem, og deres Haab aandes ud med Livet.