< Job 10 >
1 “I am tired of living. And I will not be silent and stop saying what I am complaining about. Instead, being very unhappy, I will speak [IDM].
I hate my life! Let me speak freely about my complaints—I can't keep my bitterness to myself.
2 I will say to God, ‘Do not say that I must be punished; instead, tell me what wrong you are saying that I have done.
I will tell God, “Don't just condemn me—tell me what you have against me.
3 Does it seem to be good for you to oppress me, to abandon me, whom you created, and instead, to help wicked people to do the things that they plan to do?
Do you enjoy accusing me? Why do you reject me, someone you made with your own hands, and yet smile on the scheming of the wicked?
4 Do you understand things the way that we humans do?
Do you have human eyes? Do you see like human beings do?
5 (Do you live for only a few years, like we do?/You certainly do not live for only a few years, like we do.) [RHQ]
Is your life as short as mortal beings? Are your years as brief as those of humanity,
6 So, why do you [RHQ] continue to search for my faults? Why do you hunt for my sins?
that you have to examine my wrongs and investigate my sins?
7 You know that I am not guilty, and that no one can rescue me from your power [MTY].
Even though you know I'm not guilty, no one can save me from you.
8 “'With your hands you created me and shaped/formed my body; but now you are [deciding that you should not have done that, and you are] destroying me.
You made me and shaped me with your own hands, and yet you destroy me.
9 Do not forget that you made me from [a piece of] clay; are you going to cause me to become dirt again [RHQ]?
Remember that you shaped me like a piece of clay—are you now going to turn me back into dust?
10 You certainly [RHQ] directed/controlled it when I was conceived, and you formed me inside my mother’s womb [MET].
You poured me out like milk, you curdled me like cheese.
11 You fastened my bones together with sinews, and [then] you covered them with flesh inside my skin.
You clothed me with skin and flesh; you wove my body together with bones and muscles.
12 You have caused me to be alive, and you have faithfully loved me, and you have carefully (preserved me/kept me alive).
You granted me life and showed me your kindness; you have taken great care of me.
13 “'But you (kept secret/did not reveal) what [you were planning to do to me]; I am certain that you were planning [to do] these [things to me].
But you kept these things hidden in your heart. I know your purpose was
14 You were watching to see if I would sin, in order that [if I sinned, ] you would refuse to forgive me.
to watch me, and if I sinned, then you would not forgive my wrongs.
15 If I am a wicked man, I hope/wish that terrible things will happen to me. But even if I am righteous, I still must bow my head [and feel ashamed], because I am very disgraced and feel miserable.
If I'm guilty I'm in trouble, if I'm innocent I can't hold my head high because I'm totally disgraced as I look at my sufferings.
16 And if I am proud, you hunt me like [SIM] a lion hunts [for some animal to kill], and you act powerfully to injure me.
If I do hold my head high you hunt me down like a lion, showing how powerful you are in hurting me.
17 You constantly find more witnesses [to testify that I have done what is wrong], and you continually become more angry/perturbed with me. [It is as though] you are always bringing new troops to attack me.
You repeat your arguments against me, you pour out more and more of your anger against me, you send fresh armies against me.
18 “'God, why did you allow me to be born? I wish/desire that I had died before anyone [SYN] saw me.
So why did you allow me to be born? I wish that I had died, and nobody had ever seen me!
19 [I consider that] it would have been better if I had been carried directly from my mother’s womb to the grave than for me to live.
It would have been better if I had never existed, taken straight from the womb to the grave.
20 [I think that] [RHQ] there are only a few days for me to remain alive; so (allow me to be alone/stop attacking me), in order that I may be a little cheerful
I only have a few days left, so why don't you leave me alone so I can have a little peace
21 before I go to the place from which I will never return, where it is always gloomy and very dark [DOU],
before I go to where I shall never return from, the land of darkness and the shadow of death—
22 a place of darkness and dark shadows, where [everything] is confused/disordered, where [even a small amount of] light there is like darkness (OR, there is no light, only darkness).’”
the land of total darkness where death's shadow lies, a place of chaos where light itself is darkness.”