< Genesis 7 >

1 Then Yahweh said to Noah, “I have seen that out of everyone who is now living, you alone always act righteously. So you and all your family go into the boat.
And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
2 Take with you seven pairs of every kind of animal that I have said I will accept for sacrifices. Take seven males and seven females. Also take a male and a female from every kind of animal that I have said that I will not accept for sacrifices.
Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: but of vncleane beastes by couples, the male and his female.
3 Also take seven pairs of every kind of bird from all over the earth to keep them alive.
Of the foules also of the heauen by seuens, male and female, to keepe seede aliue vpon the whole earth.
4 Do this because seven days from now I will cause rain to fall on the earth. It will rain constantly for 40 days and nights. By doing that, I will destroy everything that I have made that is on the earth.”
For seuen dayes hence I will cause it raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and all the substance that I haue made, will I destroy from off the earth.
5 Noah did everything that Yahweh told him to do.
Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him.
6 Noah was 600 years old when the flood covered the earth.
And Noah was sixe hundreth yeeres olde, when the flood of waters was vpon the earth.
7 Before it started to rain, Noah and his wife and his sons went into the boat to escape from the flood water.
So Noah entred and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him into the Arke, because of the waters of the flood.
8 Pairs of animals, those that God said that he would accept for sacrifices and those that he would not accept for sacrifices, and pairs of birds and pairs of all the kinds of creatures that move close to the ground,
Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
9 males and females, came to Noah and then went into the boat, just as God told Noah that they would do.
There came two and two vnto Noah into the Arke, male and female, as God had commanded Noah.
10 Seven days later, it started to rain and a flood began to cover the earth.
And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
11 When Noah was 600 years old, (on the 17th day of the second month [of that year/late in October]), all the water that is under the surface of the earth burst forth, and it began to rain so hard that it was as though a dam [MET] in the sky burst open.
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
12 Rain fell on the earth constantly for 40 days and nights.
And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
13 On the day that it started to rain, Noah went into the boat with his wife, and his three sons, Shem, Ham, and Japheth and their wives.
In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.
14 They had already put in the boat some of every kind of wild animal and every kind of livestock and every kind of bird and every other creature that has wings.
They and euery beast after his kinde, and all cattell after their kinde, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth after his kinde, and euery foule after his kinde, euen euery bird of euery fether.
15 Pairs of all animals came to Noah and entered the boat.
For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
16 There was a male and a female of each animal that came to Noah, just as God had said they would do. After they were all in the boat, God shut the door.
And they entring in, came male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
17 It rained for 40 days and nights, and the flood increased. It flooded until the water lifted the boat above the ground.
Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
18 As he water rose higher and higher, the boat floated on the surface of the water.
The waters also waxed strong, and were increased exceedingly vpon the earth, and the Arke went vpon the waters.
19 The water rose all over the earth until it covered all the mountains.
The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
20 Even the highest mountains were covered by more than (20 feet/6 meters) of water.
Fifteene cubites vpwarde did the waters preuaile, when the mountaines were couered.
21 As a result, every living creature on the surface of the earth died. That included birds and livestock and wild animals and other creatures that scurry across the ground, and all the people.
Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
22 On the land, (everything that breathed/every living thing) died.
Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.
23 God destroyed every living creature: People and animals and creatures that scurry across the ground and birds. Only Noah and those who were in the boat with him remained alive.
So he destroyed euery thing that was vpon the earth, from man to beast, to ye creeping thing, and to the foule of the heauen: they were euen destroyed from the earth. And Noah onely remained; and they that were with him in ye Arke.
24 The flood remained like that on the earth for 150 days.
And the waters preuailed vpon the earth an hundreth and fiftie dayes.

< Genesis 7 >

The Great Flood
The Great Flood