< Genesis 5 >

1 Here is a list of the descendants of Adam. When God created humans, he caused them to be like him in many ways.
Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
2 He created one man and one woman. He blessed them, and on the day that he created them, he called them ‘human beings’.
Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
3 When Adam was 130 years old, he became the father of a son who [grew up to] be just like him. That was the son he named Seth.
. Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
4 After Seth was born, Adam lived 800 more years, and during those years he became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 Adam lived 930 years altogether, and then he died.
Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
7 After Enosh was born, Seth lived 807 more years, and became the father of other sons and daughters.
Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
8 Seth lived 912 years altogether, and then he died.
Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
10 After Kenan was born, Enosh lived 815 more years and became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
11 Enosh lived 905 years altogether, and then he died.
Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
13 After Mahalalel was born, Kenan lived 840 more years and became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
14 Kenan lived 910 years altogether, and then he died.
Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
16 After Jared was born, Mahalalel lived 830 more years and became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
17 Mahalalel lived 895 years altogether, and then he died.
Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
19 Jared lived 800 years after Enoch was born, and he became the father of other sons and daughters.
Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
20 Jared lived 962 years altogether, and then he died.
Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
22 Enoch lived in close fellowship with God for 300 years after Methuselah was born, and he became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
23 Enoch lived 365 years altogether in close fellowship with God.
Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
24 Then one day he disappeared, because God took him away [to be with him in heaven].
Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
26 Methuselah lived 782 years after Lamech was born, and became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
27 Methuselah lived 969 years altogether, and then he died.
Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
28 When Lamech was 182 years old, he became the father of a son,
Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
29 whom he named Noah, [which sounds like the Hebrew word that means ‘relief’], because he said, “He will bring us relief from all the hard work we have been doing to produce food from the ground that Yahweh cursed.”
Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
30 Lamech lived 595 years after Noah was born and became the father of other sons and daughters.
Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
31 Lamech lived 777 years altogether, and then he died.
Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
32 When Noah was 500 years old, he became the father of a son whom he named Shem. Later he became the father of another son whom he named Ham, and later he became the father of another son whom he named Japheth.
Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.

< Genesis 5 >