< Genesis 5 >

1 Here is a list of the descendants of Adam. When God created humans, he caused them to be like him in many ways.
Dit is de geslachtslijst van Adam. Toen God den mens schiep, maakte Hij hem op God gelijkend;
2 He created one man and one woman. He blessed them, and on the day that he created them, he called them ‘human beings’.
man en vrouw schiep Hij hen. En op de dag van hun schepping zegende Hij hen, en noemde hen mens.
3 When Adam was 130 years old, he became the father of a son who [grew up to] be just like him. That was the son he named Seth.
Adam was honderd dertig jaar oud, toen hij als zijn beeld, op zich gelijkend, een zoon verwekte, wien hij de naam Set gaf.
4 After Seth was born, Adam lived 800 more years, and during those years he became the father of other sons and daughters.
En Adam leefde, nadat hij Set verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
5 Adam lived 930 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Adam was negenhonderd dertig jaar. En hij stierf.
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Set was honderd vijf jaar oud, toen hij Enos verwekte.
7 After Enosh was born, Seth lived 807 more years, and became the father of other sons and daughters.
En Set leefde, nadat hij Enos verwekt had, nog achthonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
8 Seth lived 912 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
Enos was negentig jaar oud, toen hij Kaïnan verwekte.
10 After Kenan was born, Enosh lived 815 more years and became the father of other sons and daughters.
En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
11 Enosh lived 905 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Kaïnan was zeventig jaar oud, toen hij Malaleël verwekte.
13 After Mahalalel was born, Kenan lived 840 more years and became the father of other sons and daughters.
En Kaïnan leefde, nadat hij Malaleël verwekt had, nog achthonderd veertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
14 Kenan lived 910 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Kaïnan was negenhonderd tien jaar. En hij stierf.
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Malaleël was vijf en zestig jaar oud, toen hij Járed verwekte.
16 After Jared was born, Mahalalel lived 830 more years and became the father of other sons and daughters.
En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
17 Mahalalel lived 895 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Járed was honderd twee en zestig jaar oud, toen hij Henok verwekte.
19 Jared lived 800 years after Enoch was born, and he became the father of other sons and daughters.
En Járed leefde, nadat hij Henok verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
20 Jared lived 962 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Henok was vijf en zestig jaar oud, toen hij Matoesala verwekte.
22 Enoch lived in close fellowship with God for 300 years after Methuselah was born, and he became the father of other sons and daughters.
Henok leefde vertrouwelijk met God. En hij leefde, nadat hij Matoesala verwekt had, nog driehonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
23 Enoch lived 365 years altogether in close fellowship with God.
Heel de levensduur van Henok was driehonderd vijf en zestig jaar.
24 Then one day he disappeared, because God took him away [to be with him in heaven].
En omdat Henok vertrouwelijk met God had geleefd, nam God hem weg, en men vond hem niet meer.
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
Matoesala was honderd zeven en tachtig jaar oud, toen hij Lámek verwekte.
26 Methuselah lived 782 years after Lamech was born, and became the father of other sons and daughters.
En Matoesala leefde, nadat hij Lámek verwekt had, nog zevenhonderd twee en tachtig jaar, en verwekte zonen en dochters.
27 Methuselah lived 969 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Matoesala was negenhonderd negen en zestig jaar. En hij stierf.
28 When Lamech was 182 years old, he became the father of a son,
Lámek was honderd twee en tachtig jaar oud, toen hij een zoon verwekte.
29 whom he named Noah, [which sounds like the Hebrew word that means ‘relief’], because he said, “He will bring us relief from all the hard work we have been doing to produce food from the ground that Yahweh cursed.”
Hij noemde hem Noë, want hij sprak: Deze zal ons uit de bodem, die Jahweh vervloekt heeft, verkwikking verschaffen bij ons werken en zwoegen.
30 Lamech lived 595 years after Noah was born and became the father of other sons and daughters.
En Lámek leefde, nadat hij Noë verwekt had, nog vijfhonderd vijf en negentig jaar, en verwekte zonen en dochters.
31 Lamech lived 777 years altogether, and then he died.
Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf.
32 When Noah was 500 years old, he became the father of a son whom he named Shem. Later he became the father of another son whom he named Ham, and later he became the father of another son whom he named Japheth.
Noë was vijfhonderd jaar oud, toen hij Sem, Cham en Jáfet verwekte.

< Genesis 5 >