< Genesis 11 >
1 At first, all the people in [MTY] the world spoke the same language [DOU].
And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
2 As people moved further east, they arrived at a plain in Babylonia region and began to live there.
and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;
3 Then they said to each other, “(Hey/Come on), let’s form bricks and bake them to make them hard, for building!” So they used bricks instead of stones, and used tar instead of (mortar/a mixture of cement, sand and lime) to hold them together.
and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.
4 They said, “Hey, let’s build a city for ourselves! We also ought to build a very high tower that reaches up to the sky! In that way we will become famous! If we do not do this, we will be scattered all over the earth!”
And they say, 'Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.'
5 So they began to build the city and the tower. Then Yahweh looked down and saw the city and the tower that those [puny] men were building.
And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;
6 Yahweh said, “These people are one group that all speak the same language. If they have begun to do this now, then (there is nothing that they will decide to do that will be impossible for them/they will be able to do whatever they decide to do) [LIT]!
and Jehovah saith, 'Lo, the people [is] one, and one pronunciation [is] to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
7 So, okay/now, we will go down there and cause there to be many different languages, so that they will not be able to understand each other.”
Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.'
8 So Yahweh did that. As a result, the people stopped building the city, and Yahweh caused them to disperse all over the earth.
And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
9 The city was called Babel which means ‘confusion’, because there Yahweh caused the people to become confused because the people [MTY] spoke [different languages that the others could not understand], not just one language. From there Yahweh caused them to disperse all over the earth.
therefore hath [one] called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.
10 (This is a bigger list/I will now tell you more) of the descendants of Shem: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arpachshad.
These [are] births of Shem: Shem [is] a son of an hundred years, and begetteth Arphaxad two years after the deluge.
11 After Arpachshad was born, Shem lived 500 more years and had more sons and daughters.
And Shem liveth after his begetting Arphaxad five hundred years, and begetteth sons and daughters.
12 When Arphachshad was 35 years old, he became the father of Shelah.
And Arphaxad hath lived five and thirty years, and begetteth Salah.
13 After Shelah was born, Arpachshad lived 403 more years and became the father of more sons and daughters.
And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
14 When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
And Salah hath lived thirty years, and begetteth Eber.
15 After Eber was born, Shelah lived 403 more years and became the father of other sons and daughters.
And Salah liveth after his begetting Eber four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
16 When Eber was 34 years old, he became the father of Peleg.
And Eber liveth four and thirty years, and begetteth Peleg.
17 After Peleg was born, Eber lived 430 more years and became the father of other sons and daughters.
And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
18 When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu.
And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.
19 After Reu was born, Peleg lived 209 more years and became the father of other sons and daughters.
And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters.
20 When Reu was 32 years old, he became the father of Serug.
And Reu liveth two and thirty years, and begetteth Serug.
21 After Serug was born, Reu lived 207 more years and became the father of other sons and daughters.
And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor.
And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.
23 After Nahor was born, Serug lived 200 more years and became the father of other sons and daughters.
And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.
24 When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah.
And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.
25 After Terah was born, Nahor lived 119 more years and became the father of other sons and daughters.
And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.
26 When Terah was 70 years old, his son Abram was born. Later, two other sons, Nahor and Haran were born.
And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.
27 (This is/I will now give) a list of the descendants of Terah: Terah’s sons were Abram, Nahor, and Haran. Haran’s son was named Lot.
And these [are] births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;
28 Haran died before his father died. He died in Ur [city] in Chaldea land, where he was born.
and Haran dieth in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
29 Abram and Nahor both married. Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah. Milcah and her younger sister Iscah were the daughters of Haran.
And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram's wife [is] Sarai, and the name of Nahor's wife [is] Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
30 Sarai was unable to bear any children.
And Sarai is barren — she hath no child.
31 Terah decided to leave Ur and go to live in Canaan land. So he took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and Abram’s wife Sarai with him. But instead of going to Canaan, they stopped at Haran [town] and lived there.
And Terah taketh Abram his son, and Lot, son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go towards the land of Canaan; and they come unto Charan, and dwell there.
32 When Terah was 205 years old, he died there in Haran.
And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dieth in Charan.