< Genesis 10 >

1 (This is/I will now give) a list of the descendants of Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth. They had many children after the flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
3 The sons of Gomer were Askenaz, Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
5 Those sons and their families who were descended from Javan lived on the islands and on the land close to the [Mediterranean] Sea. Their descendants became tribes, each with its own language and clans and territory.
これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
6 The descendants of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
7 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
8 Another one of Cush’s descendants was Nimrod. Nimrod was the first person on earth who became a mighty warrior.
クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
9 Yahweh saw that he had become (OR, caused him to become) a great hunter. That is why people say to a great hunter, “Yahweh (sees that you are/has caused you to be) a great hunter like Nimrod.”
彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
10 Nimrod became a king who ruled in Babylonia. The first cities over which he ruled were Babel, Erech, Accad, and Calneh.
彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
11 From there he went [with others] to Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
12 and Resen. Resen was a large city between Nineveh and Calah.
およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
13 Ham’s son, Egypt, became the ancestor of the Lud, Anam, Lehab and Naphtuh,
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
14 Pathrus, Casluh and Caphtor people-groups. The Philistine people were descended from Casluh.
パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
15 Ham’s youngest son, Canaan, became the father of Sidon, who was his eldest son, and Heth, his younger son.
カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
16 Canaan was also the ancestor of the Jebus, Amor, Girgash,
その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
17 Hiv, Ark, Sin,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
18 Arved, Zemar and Hamath people-groups. Later the descendants of Canaan dispersed over a large area.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
19 Their land extended from Sidon [city] in the north as far south as Gaza [town], and then to the east as far as Gerar [town], and then farther east to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim [towns], and even as far as Lasha [town].
カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
20 Those are the descendants of Ham. They became groups that had their own clans, their own languages, and their own land.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
21 Shem, the older brother of Japheth, became the father of Eber, and the ancestor of all the descendants of Eber.
セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
22 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
24 Arphaxad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
25 Eber became the father of two sons. One of them was named Peleg, [which means ‘division’], because during the time he lived, people on [MTY] the earth became divided and scattered everywhere. Peleg’s younger brother was Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
26 Joktan became the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ、
28 Obal, Abimael, Sheba,
オバル、アビマエル、シバ、
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All those people were descended from Joktan.
オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
30 The areas in which they lived extended from Mesha westward to Sephar, which is in the (hill country/area that has a lot of hills).
彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
31 They are descendants of Shem. They became groups that had their own clans, their own languages, and their own land.
これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
32 All those groups descended from the sons of Noah. Each group had its own (genealogy/record of people’s ancestors) and each became a separate ethnic group. Those ethnic groups formed after the flood and spread all around the earth.
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。

< Genesis 10 >