< Genesis 10 >
1 (This is/I will now give) a list of the descendants of Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth. They had many children after the flood.
These are the generations of the sonnes of Noe: of Sem Ham and Iapheth which begat them children after the floude.
2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
The sonnes of Iapheth were: Gomyr Magog Madai Iauan Tuball Mesech and Thyras.
3 The sons of Gomer were Askenaz, Riphath, and Togarmah.
And the sonnes of Gomyr were: Ascenas Riphat and Togarina.
4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
And the sonnes of Iauan were: Elisa Tharsis Cithun and Dodanim.
5 Those sons and their families who were descended from Javan lived on the islands and on the land close to the [Mediterranean] Sea. Their descendants became tribes, each with its own language and clans and territory.
Of these came the Iles of the gentylls in there contres every man in his speach kynred and nation.
6 The descendants of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
The sonnes of Ham were: Chus Misraim Phut and Canaan.
7 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
The sonnes of Chus: were Seba Hevila Sabta Rayma and Sabtema. And the sonnes of Rayma were: Sheba and Dedan.
8 Another one of Cush’s descendants was Nimrod. Nimrod was the first person on earth who became a mighty warrior.
Chus also begot Nemrod which bega to be myghtye in the erth.
9 Yahweh saw that he had become (OR, caused him to become) a great hunter. That is why people say to a great hunter, “Yahweh (sees that you are/has caused you to be) a great hunter like Nimrod.”
He was a myghtie hunter in the syghte of the LORde: Where of came the proverbe: he is as Nemrod that myghtie hunter in the syghte of the LORde.
10 Nimrod became a king who ruled in Babylonia. The first cities over which he ruled were Babel, Erech, Accad, and Calneh.
And the begynnynge of hys kyngdome was Babell Erech Achad and Chalne in the lande of Synear:
11 From there he went [with others] to Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Out of that lande came Assur and buylded Ninyue and the cyte rehoboth and Calah
12 and Resen. Resen was a large city between Nineveh and Calah.
And Ressen betwene Ninyue ad Chalah. That is a grete cyte.
13 Ham’s son, Egypt, became the ancestor of the Lud, Anam, Lehab and Naphtuh,
And Mizraim begat Iudun Enamim Leabim Naphtuhim
14 Pathrus, Casluh and Caphtor people-groups. The Philistine people were descended from Casluh.
Pathrusim and Castuhim: from whence came the Philystyns and the Capthiherynes.
15 Ham’s youngest son, Canaan, became the father of Sidon, who was his eldest son, and Heth, his younger son.
Canaan also begat zidon his eldest sonne and Heth
16 Canaan was also the ancestor of the Jebus, Amor, Girgash,
Iebusi Emori Girgosi
18 Arved, Zemar and Hamath people-groups. Later the descendants of Canaan dispersed over a large area.
Aruadi Zemari and hamari. And afterward sprange the kynreds of the Canaanytes
19 Their land extended from Sidon [city] in the north as far south as Gaza [town], and then to the east as far as Gerar [town], and then farther east to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim [towns], and even as far as Lasha [town].
And the costes of the Canaanytes were fro Sydon tyll thou come to Gerara and to Asa and tyll thou come to Sodoma Gomorra Adama Zeboim: eve vnto Lasa.
20 Those are the descendants of Ham. They became groups that had their own clans, their own languages, and their own land.
These were the chyldre of Ham in there kynreddes tonges landes and nations.
21 Shem, the older brother of Japheth, became the father of Eber, and the ancestor of all the descendants of Eber.
And Sem the father of all ye childre of Eber and the eldest brother of Iapheth begat children also.
22 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
And his sonnes were: Elam Assur Arphachsad Lud ad Aram.
23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
And ye childree of Aram were: Vz Hul Gether and Mas
24 Arphaxad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
And Arphachsad begat Sala and Sala begat Eber.
25 Eber became the father of two sons. One of them was named Peleg, [which means ‘division’], because during the time he lived, people on [MTY] the earth became divided and scattered everywhere. Peleg’s younger brother was Joktan.
And Eber begat. ij. sonnes. The name of the one was Peleg for in his tyme the erth was devyded. And the name of his brother was Iaketanr
26 Joktan became the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Iaketan begat Almodad Saleph Hyzarmoneth Iarah
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram Vsal Dikela
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All those people were descended from Joktan.
Ophir Heuila and Iobab. All these are the sonnes of Iaketan.
30 The areas in which they lived extended from Mesha westward to Sephar, which is in the (hill country/area that has a lot of hills).
And the dwellynge of them was from Mesa vntill thou come vnto Sephara a mountayne of the easte lande.
31 They are descendants of Shem. They became groups that had their own clans, their own languages, and their own land.
These are the sonnes o Sem in their kynreddes languages contrees and nations.
32 All those groups descended from the sons of Noah. Each group had its own (genealogy/record of people’s ancestors) and each became a separate ethnic group. Those ethnic groups formed after the flood and spread all around the earth.
These are the kynreddes of the sonnes of Noe in their generations and nations. And of these came the people that were in the world after the floude.