< Ezra 2 >
1 King Nebuchadnezzar’s [soldiers] had captured many [Israeli] people and taken them to Babylonia. [Many years later, ] some Israeli people returned to Judah. Some returned to Jerusalem, and some returned to [other places in] Judah. They went to the towns where their ancestors had lived. This is a list of the groups who returned.
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 The leaders of those groups were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. There were:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 2,172 descendants of Parosh
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 372 descendants of Shephatiah
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 775 descendants of Arah
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 2,812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 1,254 descendants of Elam
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 945 descendants of Zattu
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 760 descendants of Zaccai
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 642 descendants of Bani
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 623 descendants of Bebai
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 1,222 descendants of Azgad
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 666 descendants of Adonikam
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 2,056 descendants of Bigvai
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 454 descendants of Adin
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 98 descendants of Ater, whose other name was Hezekiah
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 323 descendants of Bezai
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 112 descendants of Jorah
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 223 descendants of Hashum
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 95 descendants of Gibbar. [People whose ancestors had lived in these towns in Judah: ]
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 743 from Kiriath-Jearim, Kephirah, and Beeroth
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 621 from Ramah and Geba
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 223 from Bethel and Ai
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 725 from Lod, Hadid, and Ono
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 Priests who returned: 973 descendants of Jedaiah (that is, those from the family of Jeshua)
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 1,052 descendants of Immer
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 1,247 descendants of Pashhur
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 1,017 descendants of Harim. The ones from the [rest of the] tribe of Levi who returned were:
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 74 descendants of Jeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodaviah
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 128 singers who were descendants of Asaph
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 139 (gatekeepers/men who guarded the gates of the temple) who were descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 The (temple workers/men who would work in the temple) who were descendants of these men: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkosima, Siserama, Temama,
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 These descendants of [King] Solomon’s servants [returned]: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon’s servants who returned.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 There was another group who returned [to Judah] from Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addan, and Immer [towns in Babylonia]. But they could not prove that they were descendants of [people who previously lived in] Israel.
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 This group included 652 people who were descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 Hobaiah’s clan, Hakkoz’s clan, and Barzillai’s clan also returned. Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai from [the] Gilead [region], and he had taken for himself the name of his father-in-law’s clan.
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 The people in that group searched in the documents that had the names of the ancestors of all the clans, but these men’s names were not found. So they were not permitted do the work that priests did.
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 The governor told them that they would need to ask a priest to consult Yahweh by [(casting/throwing] the sacred lots/stones [that had been marked]), to determine if those men were truly Israelis. When the priests did that, [if the stones showed that those men were Israelis], they would be permitted to eat the shares of the sacrifices that were given to the priests.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 Altogether 42,360 Israeli people who returned to Judah.
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 There were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 The Israelis brought with them [from Babylonia] 736 horses, 245 mules,
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 When they arrived at the temple of Yahweh in Jerusalem, some of the clan leaders gave money [for the supplies needed] to rebuild the temple at the place where the temple had been previously.
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, (6,250 pounds/3,000 kg.) of silver, and 100 robes for the priests.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 Then the priests, the [other] descendants of Levi, the musicians, the temple guards, and some of the [other] people started to live in the towns and villages [near Jerusalem]. The rest of the people went to the other places in Israel where their ancestors had lived.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.