< Ezra 2 >
1 King Nebuchadnezzar’s [soldiers] had captured many [Israeli] people and taken them to Babylonia. [Many years later, ] some Israeli people returned to Judah. Some returned to Jerusalem, and some returned to [other places in] Judah. They went to the towns where their ancestors had lived. This is a list of the groups who returned.
Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
2 The leaders of those groups were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. There were:
Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
3 2,172 descendants of Parosh
two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
4 372 descendants of Shephatiah
the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
5 775 descendants of Arah
the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
6 2,812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab
the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
7 1,254 descendants of Elam
the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
8 945 descendants of Zattu
the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
9 760 descendants of Zaccai
the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
10 642 descendants of Bani
the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
11 623 descendants of Bebai
the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
12 1,222 descendants of Azgad
a thousynde two hundrid and two and twenti;
13 666 descendants of Adonikam
the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
14 2,056 descendants of Bigvai
the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
15 454 descendants of Adin
foure hundrid and foure and fifti;
16 98 descendants of Ater, whose other name was Hezekiah
the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
17 323 descendants of Bezai
the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
18 112 descendants of Jorah
the sones of Jora, an hundrid and twelue;
19 223 descendants of Hashum
the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
20 95 descendants of Gibbar. [People whose ancestors had lived in these towns in Judah: ]
the sones of Gebar weren nynti and fyue;
the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
the men of Nechopha, sixe and fifti;
the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
the sones of Asmaneth, two and fourti;
25 743 from Kiriath-Jearim, Kephirah, and Beeroth
the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
26 621 from Ramah and Geba
the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
28 223 from Bethel and Ai
two hundrid and thre and twenti;
the sones of Nebo, two and fifti;
the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
33 725 from Lod, Hadid, and Ono
the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
36 Priests who returned: 973 descendants of Jedaiah (that is, those from the family of Jeshua)
preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
37 1,052 descendants of Immer
the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
38 1,247 descendants of Pashhur
a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
39 1,017 descendants of Harim. The ones from the [rest of the] tribe of Levi who returned were:
the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
40 74 descendants of Jeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodaviah
the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
41 128 singers who were descendants of Asaph
the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
42 139 (gatekeepers/men who guarded the gates of the temple) who were descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.
the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
43 The (temple workers/men who would work in the temple) who were descendants of these men: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
sones of Sisaa, sones of Phadon,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
sones of Accab, sones of Selmai,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
sones of Phasea, sones of Besee,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
sones of Maida, sones of Arsa,
53 Barkos, Sisera, Temah,
sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
sones of Nasia, sones of Acupha,
55 These descendants of [King] Solomon’s servants [returned]: Sotai, Hassophereth, Peruda,
the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
58 Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon’s servants who returned.
alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
59 There was another group who returned [to Judah] from Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addan, and Immer [towns in Babylonia]. But they could not prove that they were descendants of [people who previously lived in] Israel.
And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
60 This group included 652 people who were descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
61 Hobaiah’s clan, Hakkoz’s clan, and Barzillai’s clan also returned. Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai from [the] Gilead [region], and he had taken for himself the name of his father-in-law’s clan.
and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
62 The people in that group searched in the documents that had the names of the ancestors of all the clans, but these men’s names were not found. So they were not permitted do the work that priests did.
these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
63 The governor told them that they would need to ask a priest to consult Yahweh by [(casting/throwing] the sacred lots/stones [that had been marked]), to determine if those men were truly Israelis. When the priests did that, [if the stones showed that those men were Israelis], they would be permitted to eat the shares of the sacrifices that were given to the priests.
And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
64 Altogether 42,360 Israeli people who returned to Judah.
Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
65 There were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.
outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
66 The Israelis brought with them [from Babylonia] 736 horses, 245 mules,
The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
68 When they arrived at the temple of Yahweh in Jerusalem, some of the clan leaders gave money [for the supplies needed] to rebuild the temple at the place where the temple had been previously.
And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
69 They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, (6,250 pounds/3,000 kg.) of silver, and 100 robes for the priests.
thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
70 Then the priests, the [other] descendants of Levi, the musicians, the temple guards, and some of the [other] people started to live in the towns and villages [near Jerusalem]. The rest of the people went to the other places in Israel where their ancestors had lived.
Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.