< Ephesians 3 >
1 Because [God has done all this for] you non-Jews, I, Paul, [pray for you. I want you to know that it is because I serve] Christ Jesus for your sake that I am in prison.
Of this Because I myself Paul the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles;
2 I (assume that/think that probably) someone has told you how God acted very kindly toward me, appointing me [so that I would proclaim the gospel to you non-Jews].
If indeed you have heard of the administration of the grace of God which having been given to me toward you
3 God revealed to me the message that he had not revealed to others. When you read what I have already written briefly about that,
for by revelation (He made known *N(k)O*) to me the mystery even as I have written before in brief,
4 you will be able to understand that I understand clearly that message about Christ.
by which you are able reading [it] to understand the insight of mine into the mystery of Christ,
5 Formerly, [God] did not reveal that message to anyone, but now his Spirit has revealed that message to (his holy apostles and prophets/people who tell messages that come directly from God).
which (in *k*) in other generations not was made known to the sons of men as now it has been revealed to the holy apostles of His and to [his] prophets in [the] Spirit,
6 That message, which he has now revealed, is that because of our [(inc)] relationship with Christ Jesus, [all of us], non-Jews as well as Jews [MTY], will receive the [great spiritual blessings that God has] promised as we all form one group [MET] [as a result of our believing] the good news [about Christ].
being the Gentiles joint-heirs and a joint-body and joint-partakers of the promise (of him *k*) in (*k*) Christ (Jesus *NO*) through the gospel,
7 By God powerfully enabling me, and because God acted kindly toward me, doing what I did not deserve, and chose me [to do that work], I became someone who tells others this good message.
of which (I would be *N(k)O*) servant according to the gift of the grace of God (which having been given *N(k)O*) to me according to the working of the power of Him.
8 Although I am the least [worthy] of all God’s people, God kindly [appointed] me to proclaim to the non-Jews the message about the great spiritual blessings that [they can receive] from Christ,
To me myself the very least of all (of the *k*) saints was given grace this, (among *k*) the Gentiles to evangelise (the *N(k)O*) unsearchable (riches *N(k)O*) of Christ
9 and to enable everyone to understand clearly how God accomplished what he planned. God, who created everything, [has now revealed] this message, which he never revealed to anyone before. (aiōn )
and to enlighten all what [is] the (administration *N(K)O*) of the mystery which hidden from the ages in God the [One] who all things having created (through Jesus Christ *K*) (aiōn )
10 [What he planned] was that all (believers/people who belong to Christ) would be the ones who would reveal to all the ranks [DOU] of spiritual beings in heaven that what God had planned is wise in every way.
so that may be made known now to the rulers and to the authorities in the heavenly realms through the church the manifold wisdom of God
11 That is what God had always planned, and it is what he accomplished by what our Lord Jesus [has done]. (aiōn )
according to [the] purpose of the ages, which He accomplished in (*no*) Christ Jesus the Lord of us, (aiōn )
12 Because of what he has done and because of our relationship with him, [when we pray] we can approach God confidently and without being afraid.
in whom we have boldness and (*k*) access in confidence through the faith from Him.
13 So I ask that you do not be discouraged because of my suffering many things for you [here in prison]. You should feel honored that I am [willing to] suffer [these things for your sake].
Therefore I implore [you] not to lose heart at the tribulations of mine for you, which is glory of you.
14 Because [God has done all this for you], I kneel [and pray] [MTY] to [God our] Father.
of this Because I bow the knees of mine to the Father (of the Lord of us Jesus Christ *K*)
15 He is the one who is [like] a father of all [the believers who are now in] heaven and those who are still on the earth.
from whom every family in [the] heavens and on earth is named,
16 I pray that, using his unlimited resources, he will cause you to be strengthened by his Spirit {cause his Spirit to strengthen you} in your (inner beings/hearts) with all [God’s] power.
that (He may give *N(k)O*) you according to (the riches *N(k)O*) of the glory of Him with power to be strengthened through the Spirit of Him in the inner man,
17 That is, I pray that because of your trusting in Christ, his [Spirit] may live in your (inner beings/hearts) (OR, he may live in your hearts). And I pray that because you love [Christ] firmly and faithfully/continually [MET], you,
[for] to dwell Christ through faith in the hearts of you in love rooted and founded,
18 along with all other believers, may be able to know how very [DOU] much Christ loves [us(inc)].
so that you may be fully able to grasp with all the saints what [is] the breadth and length and height and depth
19 I want you to experience how very deeply he loves us, even though it is not possible for us to understand fully [how much he loves us]. And I pray that God will enable you to be filled with {have a full measure of} all the [qualities of his character that] he himself has.
to know then which is surpassing knowledge love of Christ, so that you may be filled unto all the fullness of God.
20 [God] is able to do much (greater things/more) than we could ask him to do, or even that we might think that he can do, by his power that is working within us.
To the [One] now being able above all things to do super overexcessively super overexcessively super overexcessively that we ask or we think according to the power which is working in us,
21 Because of our relationship with Christ Jesus, may all (believers/those who belong to him) praise him forever. (Amen!/May it be so!) (aiōn )
to Him [be] the glory in the church (and *no*) in Christ Jesus to all the generations of the age of the ages, Amen. (aiōn )