< Ecclesiastes 1 >

1 [I am Solomon], the son of [King] David. [I rule] in Jerusalem [and people call me] ‘The (Preacher/Religious Teacher)’.
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם
2 I say that everything is mysterious; everything is hard for me to understand; it is difficult to understand why everything happens.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל
3 (What do people gain from all the work that they do here on the earth?/It seems that people gain no lasting benefit from all the work that they do here on the earth.) [RHQ]
מה יתרון לאדם בכל עמלו--שיעמל תחת השמש
4 [Each year] old people die and babies are born, but the earth never changes.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת
5 [Each morning] the sun rises, and [each evening] it sets, and [then] it hurries around to where it started from.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו--שואף זורח הוא שם
6 The wind blows south, and then it [turns around to start blowing towards] the north. It goes around and around in circles.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח
7 All the streams flow into the sea, but the sea is never full. The water returns [to the sky], and [when it rains], the water returns to the rivers, and it flows again to the sea.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים--שם הם שבים ללכת
8 Everything is boring, [with the result that] we do not even want to talk about it. We [SYN] see things, but we always want to see more. We [SYN] hear things, but we always want to hear more.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע
9 [Everything continues to be the same as it has always been]; things that happen have happened previously, and they will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing [really] new in this world [MTY].
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש
10 Sometimes people say, “Look at this! This is something new [RHQ]!” But it has existed previously; it existed before we were born.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו
11 [People] do not remember the things [that happened] long ago, and in the future, people will not remember what we are doing now.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון--עם שיהיו לאחרנה
12 I, the Religious Teacher, have been the king of Israel [for many years, ruling] in Jerusalem.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם
13 By being wise, I concentrated on understanding everything that was being done on the earth [MTY]. [But I found out that] God causes [all of] us to experience things that cause us to be unhappy/miserable.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם--לענות בו
14 It seems that nothing that happens on the earth really enables us to do anything useful. It is [like] [MET] chasing the wind.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח
15 [Many] things that are crooked cannot be caused to become straight; we cannot count things that do not exist.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות
16 I said to myself, “[Hey], I am wiser than any of the kings that ruled in Jerusalem before I [became the king]. I am wiser and I know more than any of them!”
דברתי אני עם לבי לאמר--אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת
17 [So] I determined to learn [more] about being wise and to learn about knowing about many things, and [also] to learn about [doing things that are] very foolish [DOU]. [But] I found out that trying to understand those things was also [useless, like] chasing the wind.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללת ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח
18 The wiser I became, the more disappointed I became. The more things I knew about, the sadder I became.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב

< Ecclesiastes 1 >