< Ecclesiastes 1 >
1 [I am Solomon], the son of [King] David. [I rule] in Jerusalem [and people call me] ‘The (Preacher/Religious Teacher)’.
THE words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
2 I say that everything is mysterious; everything is hard for me to understand; it is difficult to understand why everything happens.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
3 (What do people gain from all the work that they do here on the earth?/It seems that people gain no lasting benefit from all the work that they do here on the earth.) [RHQ]
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
4 [Each year] old people die and babies are born, but the earth never changes.
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 [Each morning] the sun rises, and [each evening] it sets, and [then] it hurries around to where it started from.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind blows south, and then it [turns around to start blowing towards] the north. It goes around and around in circles.
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the streams flow into the sea, but the sea is never full. The water returns [to the sky], and [when it rains], the water returns to the rivers, and it flows again to the sea.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 Everything is boring, [with the result that] we do not even want to talk about it. We [SYN] see things, but we always want to see more. We [SYN] hear things, but we always want to hear more.
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 [Everything continues to be the same as it has always been]; things that happen have happened previously, and they will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing [really] new in this world [MTY].
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Sometimes people say, “Look at this! This is something new [RHQ]!” But it has existed previously; it existed before we were born.
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 [People] do not remember the things [that happened] long ago, and in the future, people will not remember what we are doing now.
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I, the Religious Teacher, have been the king of Israel [for many years, ruling] in Jerusalem.
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
13 By being wise, I concentrated on understanding everything that was being done on the earth [MTY]. [But I found out that] God causes [all of] us to experience things that cause us to be unhappy/miserable.
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
14 It seems that nothing that happens on the earth really enables us to do anything useful. It is [like] [MET] chasing the wind.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
15 [Many] things that are crooked cannot be caused to become straight; we cannot count things that do not exist.
That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
16 I said to myself, “[Hey], I am wiser than any of the kings that ruled in Jerusalem before I [became the king]. I am wiser and I know more than any of them!”
I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
17 [So] I determined to learn [more] about being wise and to learn about knowing about many things, and [also] to learn about [doing things that are] very foolish [DOU]. [But] I found out that trying to understand those things was also [useless, like] chasing the wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
18 The wiser I became, the more disappointed I became. The more things I knew about, the sadder I became.
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.