< Deuteronomy 14 >

1 “We are people who belong to Yahweh our God. So, when people die, do not show that you are grieving by gashing/cutting yourselves or by shaving the hair on your foreheads [like the other people-groups do].
בנים אתם ליהוה אלהיכם לא תתגדדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת׃
2 We belong to Yahweh alone. Yahweh chose us from all the other people-groups on the earth to be his special people.
כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך ובך בחר יהוה להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה׃
3 “Do not eat anything that [Yahweh] detests.
לא תאכל כל תועבה׃
4 The animals [whose meat] you are permitted to eat are cattle, sheep, goats,
זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים׃
5 deer, gazelles, wild goats, antelopes, and mountain sheep.
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃
6 Those are animals that have split hoofs and that also (chew their cuds/regurgitate their food [from their stomachs] to chew it again).
וכל בהמה מפרסת פרסה ושסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃
7 But there are other animals that chew their cuds that you must not eat. Those are camels, rabbits, and rock badgers. They chew their cuds, but their hooves are not split. So they are not acceptable for you to eat.
אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה השסועה את הגמל ואת הארנבת ואת השפן כי מעלה גרה המה ופרסה לא הפריסו טמאים הם לכם׃
8 Do not eat pigs. They are unacceptable for you to eat; their hooves are split, but they do not chew cud. Do not eat the meat of those animals; do not even touch their dead bodies.
ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו׃
9 You are permitted to eat any fish that has scales and fins.
את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת תאכלו׃
10 But anything else [that lives in the water] that does not have scales and fins, you must not eat, because [if you eat them], you will become unacceptable [to Yahweh].
וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת לא תאכלו טמא הוא לכם׃
11 “You are permitted to eat the flesh of any bird that is acceptable [to Yahweh].
כל צפור טהרה תאכלו׃
12 But eagles, vultures, black vultures,
וזה אשר לא תאכלו מהם הנשר והפרס והעזניה׃
13 buzzards, all kinds of kites,
והראה ואת האיה והדיה למינה׃
14 all kinds of crows,
ואת כל ערב למינו׃
15 ostriches, seagulls,
ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו׃
16 owls, hawks, falcons,
את הכוס ואת הינשוף והתנשמת׃
17 pelicans, vultures that eat dead animals, cormorants,
והקאת ואת הרחמה ואת השלך׃
18 storks, herons, hoopoes, and bats, you must not eat.
והחסידה והאנפה למינה והדוכיפת והעטלף׃
19 “All insects with wings [and which walk on the ground] are unacceptable [to Yahweh]; do not eat them.
וכל שרץ העוף טמא הוא לכם לא יאכלו׃
20 But other insects with wings [and which hop along the ground] are acceptable to eat.
כל עוף טהור תאכלו׃
21 “Do not eat any animal that has died naturally, [because its blood has not been drained out]. You may allow foreigners who live among you to eat those things or you may sell them to other foreigners. But you belong to Yahweh our God; [and those who belong to him are not permitted to eat the meat of animals whose blood has not been drained out]. “You must not cook a young sheep or goat in its mother’s milk.”
לא תאכלו כל נבלה לגר אשר בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃
22 “Once each year you must set apart (a tithe/10 percent) of all the crops that are produced/harvested in your fields.
עשר תעשר את כל תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה׃
23 Take those things to the place that Yahweh our God will choose [for you to worship him]. There eat the tithes of your grain, your wine, your [olive] oil, and the meat of the firstborn male animals of your cattle and your sheep. Do this in order that you may learn to always revere Yahweh, [the one who has blessed you by giving you these things].
ואכלת לפני יהוה אלהיך במקום אשר יבחר לשכן שמו שם מעשר דגנך תירשך ויצהרך ובכרת בקרך וצאנך למען תלמד ליראה את יהוה אלהיך כל הימים׃
24 If the place that Yahweh has chosen [for you to worship him] is very far from your home, with the result that you are not able to take there the tithes [of your crops] with which Yahweh has blessed you, do this:
וכי ירבה ממך הדרך כי לא תוכל שאתו כי ירחק ממך המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשום שמו שם כי יברכך יהוה אלהיך׃
25 Sell [IDM] the tithes of your crops, wrap the money carefully [in a cloth], and take it with you to the place of worship that Yahweh has chosen.
ונתתה בכסף וצרת הכסף בידך והלכת אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו׃
26 There, [with that money], you may buy whatever you want to—beef or lamb or wine or fermented drinks. And there, in the presence of Yahweh, you and your families should eat [and drink] those things and be happy.
ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך בבקר ובצאן וביין ובשכר ובכל אשר תשאלך נפשך ואכלת שם לפני יהוה אלהיך ושמחת אתה וביתך׃
27 But be sure to not neglect/forget [to help] the descendants of Levi who live in your towns, because they will not own any land.
והלוי אשר בשעריך לא תעזבנו כי אין לו חלק ונחלה עמך׃
28 “At the end of every three years, bring a tithe of all your crops that have been produced/harvested in that year and store it in your towns.
מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
29 That food is for the descendants of Levi, because they do not have their own land, and for foreigners [who live among you], and for orphans and widows who live in your towns. They are permitted to come [to where the food is stored] and take what they need. Do that in order that Yahweh our God will bless you in everything that you do.”
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה׃

< Deuteronomy 14 >