< Colossians 1 >
1 I, Paul, [am writing this letter to you], and our fellow believer Timothy [is with me]. I am an apostle who represents Christ Jesus, because that is what God wanted.
From Paul, an apostle of Christ Jesus, by the will of God, and from Timothy, also a follower of the Lord.
2 [I am sending this letter] to you who are in Colossae [city], and who are God’s people, and our faithful fellow believers who have a close relationship with Christ. We pray that God our Father will be acting kindly towards you, and that he will cause you to have [inner] peace.
To Christ’s people at Colossae – the followers who are faithful to him: May God, our Father, bless you and give you peace.
3 Very often [HYP] we thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, while we are praying for you,
Whenever we pray we never fail to thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, for you,
4 because we have heard that you believe in Christ Jesus, and that you love all God’s people.
now that we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all his people,
5 You do that because you confidently expect to receive that which God is (reserving/keeping safe) for you in heaven, which you heard about previously when you heard the true message, that is, the message [about Christ].
because of the hope which is kept safe for you in heaven. Of this hope you heard long ago in the true message of the good news which reached you,
6 [People] proclaimed it [PRS] to you, just like [people] have proclaimed it in many different countries [HYP, IDM]. The true message is changing more and more people’s lives, just like it changed your lives because you heard it and you truly experienced that God acts kindly towards us in ways we do not deserve.
bearing fruit and growing, as it does, through all the world, just as it did among you from the very day that you heard of God’s loving kindness, and understood what that loving kindness really is.
7 That is just what Epaphras taught you [would happen]. We love Epaphras. He serves Christ together with us and works for Christ faithfully for your benefit.
It is just what you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who, as a minister of the Christ, faithfully represents us,
8 He told us that you love [all God’s people], just like God’s Spirit [has enabled you to] (OR, spiritually).
and who told us of the love with which the Spirit has inspired you.
9 Because of what we heard about you, we have also been praying [LIT] very often to God for you [HYP], ever since we heard this report about you. We pray that you will truly know all that God wants you to do; that is, that you will become very wise, and that you will understand spiritual matters well.
And therefore we, from the very day that we heard this, have never ceased praying for you, or asking that you may be filled with the knowledge of the will of God, which comes through all true spiritual wisdom and insight.
10 We have been praying like that in order that you will conduct yourselves as the Lord’s people should conduct themselves, in order that you will please the Lord in every way. Specifically, we have been praying like that in order that you will be doing every sort of good deed [IDM] and in order that you will be getting to know God truly, more and more.
Then you will live lives worthy of the Master, and so please God in every way. Your lives will be fruitful in every kind of good action, and grow into a fuller knowledge of God;
11 And we pray that [God] will greatly strengthen you [spiritually] with the mighty power that he has shown [to people], in order that you will always be steadfast and patient [when you experience difficulties], while [at the same time] you will be rejoicing.
you will be made strong at all points with a strength worthy of the power manifested in his glory – strong to endure with patience, and even with gladness, whatever may happen to you;
12 And we pray that you will be thanking God our Father, because he has enabled you/us to receive the things that he will give to his people in heaven [SYN].
and you will give thanks to the Father who made you fit to share the lot which awaits Christ’s people in the realms of light.
13 God our Father rescued us [spiritually] so that the evil one no longer rules us [MET, MTY], and he caused us now to be ruled by his Son, whom he loves.
For God has rescued us from the tyranny of darkness, and has removed us into the kingdom of his Son, who is the embodiment of his love,
14 That is, because of our relationship with his Son (OR, because of what the one who is also God did), God has redeemed/bought us; in particular, he has forgiven our sins.
and through whom we have found deliverance in the forgiveness of our sins.
15 God’s Son reveals perfectly what God, his Father, is like, whom no one can see. God’s Son existed before and ranks above everything that God has created.
For Christ is the incarnation of the invisible God – firstborn and head of all creation;
16 When God created everything that is on the earth, he did it by having his Son do it. He created everything that [people] can see, and also everything which is in heaven that [people] cannot see. In particular, his Son created all ranks of important spirit beings. [And his Son ranks above everything], because God by the work of had his Son, and because by his Son all things were created {because [God] had his Son create everything} in order that everything might praise his Son,
for in him was created all that is in heaven and on earth, the visible and the invisible – angels and archangels and all the powers of heaven.
17 and because it is his Son who existed before anything else existed, and because God sustains everything by what his Son [does].
All has been created through him and for him. He was before all things, and all things unite in him;
18 And [God’s Son ranks above everything], because it is his Son who [rules over his people] [MET] [as a person’s] head [controls his physical] body, because his Son causes his people to live [spiritually]. [God’s Son] is the first one who became alive again, in order that he should become more important than anything and everyone.
and he is the head of the church, which is his body. The firstborn from the dead, he is to the church the source of its life, that he, in all things, may stand first.
19 [God’s Son reveals perfectly what God his Father is like], because his Father chose to live completely in him.
For it pleased the Father that in him the divine nature in all its fulness should live,
20 [God our Father caused his Son to rule us], because he decided to reconcile with himself everything that is on earth and that is in heaven by what his Son did, in order that everything might honor his Son; that is, God our Father decided to reconcile everything to himself as a result of his [Son’s] blood [flowing when he died] on the cross. [The chiastic material is rearranged below so that the directly related propositional clusters are joined together.] 13 God our Father rescued us [spiritually] so that we are no longer ruled by the evil one, and God our Father caused us now to be ruled by his Son (OR, the man who is also God) whom he loves. 14a That is, by means of what his Son did, we have been redeemed by God, our Father. 14b In particular, our sins have been forgiven by God, our Father. 20 God, our Father, has done this because he decided to reconcile to himself, by means of his Son, everything that is on earth and that is in heaven, in order that his Son might be honored; that is, God, our Father decided to reconcile everything to himself by means of God’s Son’s blood [flowing out when he died] on the cross. 15b God cannot be seen by anyone, 15a but his Son reveals perfectly what God—his Father—is like, 19a because it is in his Son that the Father chose 19b that he himself would dwell completely. 15c God’s Son ranks above everything 15d that has been created, 16 because it was by means of God’s Son that God created everything that is on the earth and that can be seen by people, and also everything that is in heaven and that cannot be seen by people. In particular, all types of important spirit beings were created by means of him, since everything has been created by God by means of God’s Son. And his Son ranks above everything, because everything has been created by God, in order that God’s Son might be honored by everything, 17 and because it is he who existed before anything else existed, and since everything is sustained by God by means of God’s Son. 18 And God’s Son ranks above everything because it is he who [rules over all believers, just like a person’s] head [controls his physical body, because he causes all believers to live spiritually]. His Son is the first one who rose from among those who have died, in order that he should become more important than everything and everyone.
and through him to reconcile all things to himself (making peace by the shedding of Christ’s blood offered on the cross) – whether on earth or in heaven.
21 As for you, [although] formerly God [considered you his] enemies (OR, [God considered you] as alienated [from him]) and [although] you were formerly hostile [to God] because you thought evil thoughts and because you did evil deeds,
And it pleased God that you, once estranged from him and hostile towards him in your thoughts, intent only on wickedness –
22 nevertheless, God our Father has now reconciled you [with himself. He did that] as a result of his Son dying physically. He did it in order that you should be completely holy when he brings you into his presence.
but now he has reconciled you to himself by the sacrifice of Christ’s earthly body in death – it has pleased God that you should stand in his presence holy, pure, and blameless,
23 He wants you to continue [DOU] to believe the message about Christ; specifically, he wants you to continue to be stable/steadfast and to continue to confidently expect to receive that which you heard about when you heard that message. That message has been proclaimed {They have proclaimed that message} to people in very many places [HYP]; and I, Paul, also become someone who tells it to people.
if only you remain true to your faith, firm and immovable, never abandoning the hope held out in the good news to which you listened, which has been proclaimed among all created things under heaven, and of which I, Paul, was made an assistant.
24 At the present time I am rejoicing that I am suffering for your benefit; that is, I am completing what Christ [decided] that I should suffer physically for the benefit of all believers, [who are as dear to him as] his own body.
Now at last I can rejoice in my sufferings on your behalf, and in my own person I supplement the afflictions endured by the Christ, for the sake of his body, the church;
25 I myself became someone who serves God’s people, because I was appointed {[God] appointed me} to be responsible to [help] you [who are non-Jews]. I became one who serves God’s people in order that I should make known to you non-Jews the whole message from/about God.
of which I myself became a minister in virtue of the office with which God entrusted me for your benefit, to declare the message of God in all its fulness –
26 [We did not know this message previously; that is, God] concealed it from [the people who lived in all] the previous ages, but he has now revealed it to his people. (aiōn )
that truth which has been hidden from former ages and generations. But now it has been revealed to God’s people, (aiōn )
27 That is, God decided to reveal to them this message, which declares that he will greatly bless the non-Jews. Specifically, this message declares that Christ, [by his Spirit], will live in you who are non-Jews, with the result that you confidently expect that you will experience how glorious [God is].
to whom it was his pleasure to make known the surpassing glory of that hidden truth when proclaimed among the Gentiles – “Christ among you! Your hope of glory!”
28 We tell about Christ [to every class of persons]; we warn them, and specifically, we teach everyone very wisely. We do this in order that every person who (has a close relationship with/is united to) Christ may be (all that God wants them to be/perfect) when we present them to Christ.
This is the Christ whom we proclaim, warning everyone, and instructing everyone, with all the wisdom that we possess, in the hope of bringing everyone into God’s presence perfected by union with Christ.
29 In order that I might [achieve/accomplish this], I am also working very hard, depending on Christ to empowering me very greatly.
It is for that I toil, struggling with all the energy which he inspires and which works powerfully within me.