< Acts 2 >
1 On the day when [the Jews were celebrating the] Pentecost [festival], the [believers] were all together in one place [in Jerusalem].
And when the days of pentecost were fully come, while they were all assembled together,
2 Suddenly [they heard] a noise [coming] from the sky [that sounded] like a strong wind. Everyone in the entire house where they were sitting heard the noise.
suddenly there was a sound from heaven, as of a violent wind; and the whole house where they were sitting was filled with it.
3 Then they saw [what looked] like flames of fire. These flames separated [from one another], and [one of them] came down on [the head of] each of the believers.
And there appeared to them tongues, which were divided like flame; and they rested upon each of them.
4 Then all of the believers were (completely controlled/empowered) by the Holy Spirit {the Holy Spirit (completely controlled/empowered) all of the believers}, and he enabled them to begin speaking other languages [MTY] [that they had not learned].
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in diverse languages, as the Spirit gave them to speak.
5 At that time [many] Jews were staying in Jerusalem [to celebrate the Pentecost festival. They were people who] always tried to obey [the Jewish] laws. [They had come] from many different [HYP] countries.
Now there were resident at Jerusalem persons who feared God, Jews from all the nations under heaven.
6 When they heard that [loud] noise [like a wind], a crowd came together [to the place where the believers were]. The crowd (was amazed/did not know what to think), because each of them was hearing [one of] the believers speaking in that person’s own language.
And when that sound occurred, all the people collected together; and they were agitated, because they every one heard them speaking in their own languages.
7 They were completely amazed, and they said [to each other], “All these men who are speaking have [RHQ] [always] resided in Galilee [district, so they would not know our languages].
And they were all astonished, and wondered, saying one to another: All these who speak behold, are they not Galileans?
8 ([We(inc) do not understand] how these men can speak our own native languages!/How can these men speak our own native languages?) [RHQ] [But] all of us hear them [doing that]
And how do we hear, each his own language, in which we were born?
9 [Some of us are from the regions of] Parthia and Media and Elam, and [others of us] reside [in the regions of] Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus and Asia.
Parthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling between the rivers, Jews and Cappadocians, and those from the region of Pontus and of Asia,
10 There are some from Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the regions in Libya [that are] near Cyrene [city]. [There are others of us] who are [here] visiting [Jerusalem] from Rome.
and those from the region of Phrygia, and of Pamphylia, and of Egypt, and of the parts of Lybia near Cyrene, and those who have come from Rome, Jews and proselytes;
11 [They include native] Jews as well as non-Jews who have accepted what we Jews believe. And others of us are from Crete [Island] and from [the region of] Arabia. [So how is it that these people] are speaking our languages [MTY], telling us [about] (the great/the mighty things) [that] God has done?”
and those from Crete, and Arabians. Lo, we hear them speak in our own languages the wonders of God.
12 All [those people] were amazed, and did not know what to think [about what was happening]. So they asked one another, “What does this mean?”
And they all wondered and were astonished, saying one to another: From whom is this thing?
13 But [some] of them (made fun of/laughed at) [those who believed in Jesus]. They said, “[These people are talking like this because] they are drunk!”
Others however ridiculed them, saying: They have drunken new wine, and are intoxicated.
14 So Peter stood up with the [other] eleven [apostles] and spoke loudly to the [crowd of] people, saying, “[My] fellow Jews and you [others] who are staying in Jerusalem, listen to me, all of you, and I will explain to you what is happening!
And afterwards Simon Cephas rose up, with the eleven legates, and elevated his voice, and said to them: Men, Jews, and all ye that reside at Jerusalem; be this known to you, and hearken ye to my words.
15 [Some of] you think that [we(exc) are drunk], but we are not drunk. It is [only] nine o’clock in the morning, [and people here never get drunk this early] in the day!
For these are not intoxicated, as ye suppose: for lo, it is yet but the third hour.
16 Instead, [what has happened to us is] the [miraculous] thing that the prophet Joel wrote about [long ago]. [Joel wrote]: God says,
But this is what was spoken by Joel the prophet:
17 ‘During the last/final days [before I judge all people], I will give my Spirit abundantly/generously to people [SYN] everywhere. [As a result], your sons and daughters will tell [people] messages from me, the young men among you will see visions [from me], and the old men among you will have dreams [that I will give them].
It shall be in the last days, saith God, that I will pour my Spirit upon all flesh: and your sons shall prophesy, and your daughters and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
18 During those days I will abundantly/generously give my Spirit [even] to men and women believers [who are] my slaves/servants, so they can tell [people] messages from me.
And upon: my servants and my handmaids will I pour my Spirit, in those days, and they shall prophesy.
19 I will cause amazing things to happen in the sky, and I will do miracles on the earth that will show [that I am powerful]. [Here] on the earth [CHI] I [will cause wars with] blood, fire and thick/dark smoke [everywhere].
And I will give signs in heaven, and prodigies on earth, blood, and fire, and vapor of smoke.
20 [In the sky] the sun will [appear] dark [to people] and the moon [will appear] red [to them. Those things will happen] before the important and splendid/amazing day [MTY] [when I], the Lord [God, will come to judge everyone].
And the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and fearful day of the Lord come.
21 [Before that time], all those who ask [me] [MTY] [to save them from the guilt of their sins] will be saved {[I], the Lord, will save all those who ask [me] [MTY] [to save them from the guilt of their sins].}’”
And it shall be, that whoever will call on the name of the Lord, shall live.
22 [Peter continued], “[My fellow] Israelites, listen to me! [When] Jesus from Nazareth [town lived] among you, God proved to you [that he had sent him] by enabling him to do many amazing miracles. You yourselves know [that this is true].
Men, sons of Israel, hear ye these words: Jesus the Nazarean, a man made manifest among you by God, by those deeds of power and prodigies which God wrought among you by his hand, as ye yourselves know;
23 [Even though you knew that], you turned this man [Jesus] over to his enemies. [However], God had already planned for that, and he knew all about it. Then you urged men [SYN] who do not obey [God’s] law to kill Jesus. They did that by nailing him to a cross.
him, being hereto appointed by the prescience and the good pleasure of God, ye have delivered into the hands of the wicked; and have crucified and slain.
24 He suffered terribly [when he died, but God caused him to become alive again]. God did not let him continue to be dead, because it was not possible for him [PRS] to remain dead.”
But God hath resuscitated him, and hath loosed the cords of the grave; because it could not be, that he should be held in the grave.
25 “[Long ago King] David wrote [what] the Messiah [said], “knew [that] you, Lord [God, would always] be near me. You are right beside [MTY] me, so I will not be afraid of [those who want to harm me].
For David said of him: I foresaw my Lord at all times; for he is on my right hand, so that I shall not be moved.
26 Because of that I [SYN] joyfully praise [you, O God]. And I am completely confident that [you(sg) will] ([cause my body] to become alive [again]/[raise me from the dead]).
Therefore my heart doth rejoice, and my glory exult, and also my body shall abide in hope.
27 You will not allow my spirit to remain in the place where the dead are. You will not [even] let my body decay, [because] I am devoted to you and always obey [you]. (Hadēs )
For thou wilt not leave my soul in the grave, nor wilt thou give thy pious one to see corruption. (Hadēs )
28 You have told me [that you will cause my body] to become alive [again]. You will make me very happy [because] you will be with me [forever].”
Thou hast revealed to me the path of life; thou wilt fill me with joy with thy presence.
29 [Peter] continued, “My fellow Jews, I can tell you confidently that [our royal] ancestor, [King] David, died, and that his [body] was buried {that [people] buried his [body]}. And the place [where they] buried his body is [still] here today.
Men, brethren, I may speak to you explicitly of the patriarch David, that he died, and also was buried; and his sepulchre is with us to this day.
30 So [we(inc) know that David was not speaking those words about himself. But] because he was a prophet, [he spoke about the Messiah]. David knew that God had strongly promised him that he would cause one of his descendants to become king [MTY] like David was king. (OR, to [be the Messiah who would] rule [God’s people] like David had ruled [them].)
For he was a prophet, and he knew, that God had sworn to him by an oath: Of the fruit of thy bowels, I will seat one on thy throne.
31 David knew beforehand [what God would do], so he [was able to] say that God would cause the Messiah to live again [after he died]. He said that God would not let the Messiah remain in the place of the dead, nor let his body decay.” (Hadēs )
And he foresaw, and spoke of the resurrection of Messiah, that he was not left in the grave, neither did his body see corruption. (Hadēs )
32 “[After] this [man] Jesus [had died], God caused him to become alive [again]. All of us(exc), [his followers], have seen [and tell people] that Jesus has become alive again.
This Jesus hath God resuscitated; and we all are his witnesses.
33 God has greatly honored Jesus [by causing him to rule] right beside him [MTY] [in heaven]. Jesus has received the Holy Spirit from [God] his Father, [just like] God promised. [So] Jesus has generously/abundantly given us the Holy Spirit, [and he has shown that by] what you are seeing and hearing.
And he it is, who is exalted by the right hand of God, and hath received from the Father a promise respecting the Holy Spirit, and hath sent this gift which, lo, ye see and hear.
34 [We(inc) know that David was not speaking about himself] because David did not go up into heaven [as Jesus did]. [Besides that], David himself said [this about the Messiah]: The Lord [God] said to my Lord [the Messiah], ‘Reign here beside me,
For David hath not ascended into heaven; because he himself said: The Lord said to my Lord, seat thyself at my right hand,
35 while I completely defeat [MTY] your enemies.’”
until I shall place thy enemies a footstool to thy feet.
36 [Peter concluded], “So I [want you and] all [other] Israelites [MTY] to acknowledge that God has caused this Jesus to be both [our] Lord/Ruler and the Messiah. [But God considers that] you are the ones who nailed Jesus to a cross.”
Therefore, let all the house of Israel know, assuredly, that God hath made that Jesus whom ye crucified, to be Lord and Messiah.
37 When the people heard what [Peter said], they felt very guilty [IDM]. So they asked him and the other apostles, “Fellow-countrymen, what should we [(exc)] do [so that God will forgive us]?”
And when they heard these things, they were agitated in their heart; and they said to Simon and to the rest of the legates: Brethren, what shall we do?
38 Peter [answered] them, “Each of you should turn away from your sinful behavior. Then [we(exc)] will baptize you, if [you now believe] in Jesus Christ. Then [God] will give you the Holy Spirit.
Simon said to them: Repent, and be baptized every one of you, in the name of the Lord Jesus, for the remission of sins; so that ye may receive the gift of the Holy Spirit.
39 [God] has promised [to do that] [MTY] for you and your descendants, and for all [others who believe in him], even those who [live] far away [from here]. The Lord our God [will give his Spirit] to everyone whom he invites [to become his people]!”
For the promise is to you, and to your children, and to all those afar off whom God will call.
40 Peter spoke much more [and] spoke strongly/forcefully to them. He pleaded with them, “[Ask God] to save you [so that he will not punish you when he punishes] these evil people [who have rejected Jesus]!”
And in many other words he testified to them, and entreated of them, saying: Live ye from this perverse generation.
41 So the people who believed Peter’s message were baptized. There were about 3,000 [SYN] [who] joined the group [of believers] that day.
And some of them readily received his discourse, and believed, and were baptized. And there were added, on that day, about three thousand souls.
42 They continually obeyed what the apostles taught, and they very frequently met together [with the other believers]. And they continually ate [together and celebrated the Lord’s Supper], and continually prayed [together].
And they persevered in the doctrine of the legates; and were associated together in prayer, and in breaking the eucharist.
43 All the people [SYN] [who were in Jerusalem] were greatly revering [God because] the apostles were frequently doing many kinds of miraculous things.
And fear was on every mind: and many signs and prodigies were wrought by the hand of the legates in Jerusalem.
44 All of those who believed [in Jesus] were united [and regularly met] together. They were also sharing everything that they had with one another.
And all they who believed, were together; and whatever belonged to them, was of the community.
45 [From time to time some of] them sold [some of] their land and [some of the other] things that they owned, and they would give [some of] the money [from what they sold] to others [among them], according to what they needed.
And they who had a possession, sold it, and divided to each one as he had need.
46 Every day they continued meeting together in the temple [area]. And every day they gladly and generously shared their food [SYN] [with each other], as they ate together [and celebrated the Lord’s Supper] in their houses.
And they continued daily in the temple, with one soul: and at home, they broke bread and took food rejoicing, and in the simplicity of their heart.
47 [As they did so], they were praising God, and all the [other] people [in Jerusalem] were [thinking] favorably about them. [As those things were happening], every day the Lord [Jesus] increased the number of people who were being saved {whom he was saving} [from the guilt of their sins].
And they praised God, and had favor with all the people. And our Lord added daily to the assembly those who became alive.