< 2 Chronicles 4 >

1 Solomon’s workers made a square bronze altar that was 10 yards wide on each side, and it was 5 yards high.
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
2 They also made a very large round tank that was made of metal and cast [in a clay mold]. It was 10 yards wide/across, and 5 yards high. It was 15 yards around it.
又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘;
3 Below the outer rim there were two rows of [small figures of] bulls that were part of the metal of the basin. Each row had 300 figures of bulls.
海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的;
4 The basin was set on twelve [statues of] bulls. There were three statues that faced north, three that faced west, three that faced south, and three that faced east.
有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东;海在牛上,牛尾向内;
5 The sides of the tank were 3 inches thick, and its rim was shaped like a cup that curved outward like the petals of flowers. The basin held about 16,500 gallons [of water].
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特;
6 They also made ten basins for washing the [animals that were] to be sacrificed. The priests used the very large tank for washing themselves.
又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。
7 They also made ten gold lampstands according to what Solomon had instructed them. They put them in the temple, five on the south side and five on the north side.
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里:五个在右边,五个在左边;
8 They made ten tables and put them in the temple, five on the south side and five on the north side. They also made 100 gold bowls.
又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;
9 They also constructed one courtyard for the priests, and a larger courtyard [for the other people]. They made doors for the courtyards and covered them with [thin sheets of] bronze.
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇;
10 They placed the very large tank [on the south side of the temple, ] at the southeast corner.
将海安在殿门的右边,就是南边。
11 They also made pots and shovels [for the ashes of the altar], and other small bowls. So Huram [and his workers] finished the work that King Solomon had given him to do at the temple of God.
户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。
12 [These were the things that they made: ] the two large pillars, the two bowl-shaped top parts on top of the pillars, the two sets of carvings that resembled chains to decorate the tops of the two pillars,
所造的就是:两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子
13 the 400 carvings that resembled pomegranates that were placed in two rows, that decorated the bowl-shaped tops of the two pillars,
和四百石榴,安在两个网子上(每网两行盖着两个柱上如球的顶)。
14 the stands, and the basins that were placed on them,
盆座和其上的盆,
15 the very large tank, and the [statues of] twelve bulls underneath it,
海和海下的十二只牛,
16 the pots, shovels, meat forks, and all the other things [needed for the work at the altar]. All those things that Huram [and his workers] made for King Solomon were made of polished bronze.
盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
17 They made them by pouring melted bronze into the clay molds that Huram had set up near the Jordan [river] between Succoth and Zarethan [cities].
是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。
18 All of those things that Solomon [told them to] make used a very large amount of bronze; no one tried to weigh it all.
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
19 Solomon’s workers also made all these things that were put at the temple: the golden altar, the tables on which the priests put the sacred bread,
所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
20 the pure gold lampstands and the pure gold lamps, [in which the priests put oil] to burn in front of the Most Holy Place as God had told [Moses that the priests should do],
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。
21 the pure gold decorations that resembled flowers, and the lamps and tongs,
灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的;
22 the pure gold wick trimmers and bowls for sprinkling, and dishes and lamp snuffers, the gold doors of the temple and the doors to the main hall.
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。

< 2 Chronicles 4 >