< 1 Timothy 3 >

1 Anyone who aspires to be an elder [in the congregation] (OR, a bishop) desires a noble/honorable task.
Det är ett visst ord, att om någons håg står till en församlingsföreståndares ämbete, så är det en god verksamhet han åstundar.
2 [Since that is a task that others should respect], an overseer must [live] in such a way that [no one] can truly (say that he has done [anything that is] wrong/find fault with him). Specifically, [he must be] faithful to his wife. He must think clearly [about what he does]. He must be able to control his behavior. He must be sensible. He must be dignified/respectable. He must welcome and care for guests. He must be able to teach [God’s truth] well.
En församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa,
3 He must not be a drunkard. He must not be ready/quick to fight [those who make him angry]. On the contrary, he must be gentle and he must not be quarrelsome. He must not be greedy for a lot of money.
icke begiven på vin, icke våldsam, utan foglig, icke stridslysten, fri ifrån penningbegär.
4 He must lead and care for his own household/family well. For example, he must be a man whom his children obey and completely respect,
Han bör väl förestå sitt eget hus och hålla sina barn i lydnad, med all värdighet;
5 because if anyone does not know how he should lead well and care for well the people who live in his own house, (he certainly cannot care for God’s congregation!/how can he care for God’s congregation?) [RHQ]
ty huru skulle dem som icke vet att förestå sitt eget hus kunna sköta Guds församling?
6 He must not be one who has just recently [trusted in Jesus], because [if you choose a man] like that, he might become conceited/proud [because you chose him so soon]. As a result of his being conceited/proud, God will condemn him like he condemned the devil [because he was conceited/proud].
Han bör icke vara nyomvänd, för att han icke skall förblindas av högmod och så hemfalla under djävulens dom.
7 Moreover, [an elder must live] in such a way that non-Christians speak well of him, because [if he conducts himself like] that, people will not say evil things about him, and the devil will not capture/trap him [MET] [like people capture animals] in a trap.
Han bör ock hava gott vittnesbörd om sig av dem som stå utanför, så att han icke utsättes för smälek och faller i djävulens snara.
8 [Those whom you choose to serve as] deacons likewise [must be ones who conduct themselves suitably/appropriately. Specifically], they must be (serious/worthy that people respect them). They must (be sincere/mean what they say). They must not like to drink a lot of alcohol. They must not (be greedy/have a strong desire to get money).
Församlingstjänarna böra likaledes skicka sig värdigt, icke vara tvetaliga, icke benägna för mycket vindrickande, icke snikna efter slem vinning;
9 They must sincerely believe the message that [God] has now revealed [to us].
de böra äga trons hemlighet i ett rent samvete.
10 [Like you do for the elders], you must examine ([their character/how they conduct their lives]) [before you appoint them to serve]. Then if they are without fault, let them serve as deacons.
Men också dessa skola först prövas; därefter må de, om de befinnas oförvitliga, få tjäna församlingen.
11 Their wives (OR, The women who are deacons) likewise [must conduct themselves suitably/appropriately. Specifically, they must be] (serious/worthy that people respect them). They must not speak evil about people. They must not drink a lot of alcohol. They must be faithful in everything that they do.
Är det kvinnor, så böra dessa likaledes skicka sig värdigt, icke gå omkring med förtal, men vara nyktra och trogna i allt.
12 Deacons must be faithful to their wives, and they must lead well and care well for their children and [other] people in their houses.
En församlingstjänare skall vara en enda kvinnas man; han skall hålla god ordning på sina barn och väl förestå sitt hus.
13 Because if deacons serve well, people will respect them, and they will be able [to speak] very boldly/confidently about what they believe concerning Christ Jesus.
Ty de som hava väl skött en församlingstjänares syssla, de vinna en aktad ställning och kunna i tron, den tro de hava i Kristus Jesus, uppträda med mycken frimodighet.
14 Although I hope that I will come and visit you soon, I am writing these things to you [now]
Detta skriver jag till dig, fastän jag hoppas att snart få komma till dig.
15 in order that if I (am delayed/things prevent me from visiting to you soon), you will know how believers should conduct their lives [and you will be able to teach that to them]. [I am talking about] all those who are members of God’s family, all the congregations that belong to the all-powerful God, all those who uphold/support [MET] the true [message].
Jag vill nämligen, om jag likväl skulle dröja, att du skall veta huru man bör förhålla sig i Guds hus, som ju är den levande Gudens församling, sanningens stödjepelare och grundfäste.
16 It is certainly true that [the message that God] has now revealed is very wonderful! From it, we learn this spiritual truth that we say/sing about [Christ] (OR, We affirm this teaching to be true and very important.) It is what shows us how to live (in a godly manner/in a manner that pleases God). It is what God has now revealed, even though it was not known before. [We] ([affirm/say that it is true]) concerning Jesus Christ that, He is the one who appeared on the earth in a human body. God’s Spirit showed/demonstrated that he is/was truly the Messiah (OR, that he always acted righteously); Angels saw him; people preached about him in many nations; People in many parts of the world believed the message about him. God took him up into heaven.
Och erkänt stor är gudaktighetens hemlighet: "Han som blev uppenbarad i köttet, rättfärdigad i anden, sedd av änglar, predikad bland hedningarna, trodd i världen, upptagen i härligheten."

< 1 Timothy 3 >