< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Адам, Сит, Енос,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Енох, Матусал, Ламех,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
И Адорама и Узала и Диклу,
22 Obal, Abimael, Sheba,
И Евала и Авимаила и Саву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Eber, Peleg, Reu,
Евер, Фалет, Рагав,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Тара,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Аврам, то је Авраам.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 Magdiel, and Iram.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.

< 1 Chronicles 1 >