< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Ádám, Séth, Énós.
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 Obal, Abimael, Sheba,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 Eber, Peleg, Reu,
Héber, Péleg, Réu.
26 Serug, Nahor, Terah,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 Magdiel, and Iram.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< 1 Chronicles 1 >