< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 [One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 [Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Sebadja aber und Arad, Eder,
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 [Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 [Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Jakim, Sichri, Sabdi,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Elam, Anthothija,
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 [Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
Samserai, Seharja, Athalja,
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 [Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.