< 1 Chronicles 27 >

1 This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of 100 men, some were commanders of 1,000 men, and some were their officers. There were 24,000 men [DOU] in each group. Each group served one month of each year.
以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服事王。
2 Jashobeam, the son of Zabdiel, was in charge of the group that served during the first month [of each year].
正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。
3 He was a descendant of Perez, and he was the commander of all the army officers during the first month of each year.
他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。
4 Dodai, from the clan of Ahohi, was the commander of the group that served during the following/second month of each year. Mikloth was his (assistant/chief officer).
二月的班長是亞哈希人朵代,還有副官密基羅;他班內有二萬四千人。
5 Benaiah, the son of Jehoiada the Supreme Priest, was the commander of the group that served during the following/third month.
三月第三班的班長是祭司耶何耶大的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。
6 He was the one who was a mighty warrior among David’s thirty greatest soldiers, and he was their leader. His son Ammizabad was his assistant.
這比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班內又有他兒子暗米薩拔。
7 Asahel, Joab’s [younger] brother, was [the commander of the group that served] during the following/fourth month. Asahel’s son Zebadiah became the commander after Asahel [was killed].
四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑。接續他的是他兒子西巴第雅;他班內有二萬四千人。
8 The commander for the following/fifth month was Shamhuth, a descendant of Izrah.
五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
9 The commander for the following/sixth month was Ira the son of Ikkesh from Tekoa [town].
六月第六班的班長是提哥亞人益吉的兒子以拉;他班內有二萬四千人。
10 The commander for the following/seventh month was Helez, a member of the Pelon [clan] from the tribe of Ephraim.
七月第七班的班長是以法蓮族比倫人希利斯;他班內有二萬四千人。
11 The commander for the following/eighth month was Sibbecai, a descendant of Zerah from Hushah [town].
八月第八班的班長是謝拉族戶沙人西比該;他班內有二萬四千人。
12 The commander for the following/ninth month was Abiezer from Anathoth [city] in the tribe of Benjamin.
九月第九班的班長是便雅憫族亞拿突人亞比以謝;他班內有二萬四千人。
13 The commander for the following/tenth month was Maharai, a descendant of Zerah from Netophath [town].
十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
14 The commander for the following/eleventh month was Benaiah from Pirathon [town] in the tribe of Ephraim.
十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。
15 The commander for the last month [of each year] was Heldai, a descendant of Othniel from Netophath [town].
十二月第十二班的班長是俄陀聶族尼陀法人黑玳;他班內有二萬四千人。
16 This is a list of the administrators of the [twelve] tribes [DOU] of Israel: Eliezer, the son of Zicri, was the administrator of the tribe of Reuben. Shephatiah, the son of Maacah, was the administrator of the tribe of Simeon.
管理以色列眾支派的記在下面:管呂便人的是細基利的兒子以利以謝;管西緬人的是瑪迦的兒子示法提雅;
17 Hashabiah, the son of Kemuel, was the administrator of the tribe of Levi. Zadok was the administrator of the tribe of Aaron.
管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
18 Elihu, David’s [older] brother, was the administrator of the tribe of Judah. Omri, the son of Michael, was the administrator of the tribe of Issachar.
管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
19 Ishmaiah, the son of Obadiah, was the administrator of the tribe of Zebulun. Jerimoth, the son of Azriel, was the administrator of the tribe of Naphtali.
管西布倫人的是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;管拿弗他利人的是亞斯列的兒子耶利摩;
20 Hoshea, the son of Azaziah, was the administrator of the tribe of Ephraim. Joel, the son of Pedaiah, was the administrator of the tribe of the [western] half of the tribe of Manasseh.
管以法蓮人的是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的是毗大雅的兒子約珥;
21 Iddo, the son of Zechariah, was the administrator of the [eastern] half of the tribe of Manasseh, in [the] Gilead [region]. Jaasiel, the son of Abner, was the administrator of the tribe of Benjamin.
管基列地瑪拿西那半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的是押尼珥的兒子雅西業;
22 Azarel, the son of Jeroham, was the administrator of the tribe of Dan. Those were the leaders over the tribes of Israel.
管但人的是耶羅罕的兒子亞薩列。以上是以色列眾支派的首領。
23 [When] David [told Joab to count the men of Israel, he] did not [tell him to] count the men who were less then 20 years old, because Yahweh had promised [many years previously] that there would be as many [people] in Israel as there are stars in the sky.
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許說,必加增以色列人如天上的星那樣多。
24 Joab [and his helpers] started to count the men of Israel, but they did not finish counting them [because Joab knew that Yahweh was angry about their being counted]. Yahweh punished [MTY] the people of Israel because of this counting, and as a result the total number of Israeli men [able to serve in the army] was not written on the scroll about King David’s [rule].
洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人;因此,沒有點完,數目也沒有寫在大衛王記上。
25 Azmaveth, the son of Adiel, was in charge of the king’s storehouses. Jonathan, the son of Uzziah, was is charge of the storehouses in various towns and villages in Israel, and also in charge of the watchtowers.
掌管王府庫的是亞疊的兒子押斯馬威。掌管田野城邑村莊保障之倉庫的是烏西雅的兒子約拿單。
26 Ezri the son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land [that belonged to the king].
掌管耕田種地的是基綠的兒子以斯利。
27 Shimei from Ramath [town] was in charge of the king’s vineyards. Zabdi from Shepham [town] was in charge of storing the wine from the [grapes produced in] vineyards.
掌管葡萄園的是拉瑪人示每。掌管葡萄園酒窖的是實弗米人撒巴底。
28 Baal-Hanan from Geder [city] was in charge of storing the olive oil.
掌管高原橄欖樹和桑樹的是基第利人巴勒‧哈南。掌管油庫的是約阿施。
29 Shitrai from the Sharon Plain was in charge of the herds of cattle that (grazed/ate grass) there. Shaphat the son of Adlai was in charge of the cattle in the valleys.
掌管沙崙牧放牛群的是沙崙人施提賚。掌管山谷牧養牛群的是亞第賚的兒子沙法。
30 Obil, a descendant of Ishmael, was in charge of the camels. Jehdeiah from Meronoth [town] was in charge of the donkeys.
掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒。掌管驢群的是米崙人耶希底亞。掌管羊群的是夏甲人雅悉。
31 Jaziz, a descendant of Hagar, was in charge of the [king’s] flocks of sheep. All of those officials were in charge of the things that belonged to King David.
這都是給大衛王掌管產業的。
32 David’s uncle Jonathan was a wise counselor for him. Jehiel, the son of Hacmoni, taught the king’s sons.
大衛的叔叔約拿單作謀士;這人有智慧,又作書記。哈摩尼的兒子耶歇作王眾子的師傅。
33 Ahithophel was the king’s official counselor.
亞希多弗也作王的謀士。亞基人戶篩作王的陪伴。
34 Hushai from the Ark people-group was the king’s special friend. Benaiah’s son Jehoiada became the king’s advisor after Ahithophel died, and later Abiathar became his advisor. Joab was the chief commander of the army.
亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他作謀士。約押作王的元帥。

< 1 Chronicles 27 >