< 1 Chronicles 25 >

1 David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< 1 Chronicles 25 >