< 1 Chronicles 25 >

1 David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
2 From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
3 From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
4 From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
5 God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
7 Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
8 All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
9 From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
10 Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
11 Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
12 Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
13 Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
14 Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
15 Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
16 Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
17 Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
18 Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
19 Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
20 Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
21 Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
22 Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
23 Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
24 Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
25 Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
26 Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
27 Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
28 Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
29 Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
30 Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
31 Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.
das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.

< 1 Chronicles 25 >