< 1 Chronicles 25 >
1 David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.