< 1 Chronicles 25 >

1 David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< 1 Chronicles 25 >