< 1 Chronicles 24 >
1 These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
3 Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
4 There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
5 There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
6 Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
7 Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
8 Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
9 Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
10 Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
11 Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
12 Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
13 Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
14 Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
15 Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
16 Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
17 Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
18 Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
19 Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
20 [This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
21 Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
Isshiah, fita natul Rehabiah;
22 Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
23 [Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
24 Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
25 Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
26 The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
27 Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
28 Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
29 From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
31 The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.
Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.