< 1 Chronicles 24 >

1 These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
למלכיה החמישי למימן הששי
10 Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 [This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה
22 Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 [Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
25 Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
לקיש בני קיש ירחמאל
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן

< 1 Chronicles 24 >