< 1 Chronicles 24 >
1 These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 [This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 [Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.