< 1 Chronicles 1 >
1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Adán, Set, Enos,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaxad, Sela,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Y Abram (que es Abraham).
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.