< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
ADAM, Seth, Enos,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Hebal, Abimael, Seba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachôr, Thare,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Magdiel, and Iram.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Chronicles 1 >