< 1 Chronicles 1 >
1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Adam, Set, Enós,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Cainán, Malaleel, Jared,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Adoram, Uzal, Decla,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfajad, Sale,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.