< 1 Chronicles 1 >
1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Ádám, Sét, Enós;
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Abrám; az Ábrahám.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.