< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Adam, Set, Enos,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Kenan, Mahaleel, Jared,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Henok, Metusala, Lamek,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Ham ja Japhet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sem, Arphaksad, Sala,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Regu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Tara,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Abram, se on Abraham.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
54 Magdiel, and Iram.
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.

< 1 Chronicles 1 >