< Titus 3 >
1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
2 to slander no one, and to be peaceable and considerate, always showing gentleness toward everyone.
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men.
3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, and enslaved to various lusts and pleasures. Living in wickedness and envy, we were loathsome and hated one another.
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 But when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
5 he saved us, not because of any righteous works we had done, but according to his mercy, through the washing of regeneration and the renewal of the Holy Spirit.
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit; (pneuma)
6 He richly poured out his Spirit upon us through Jesus Christ our Savior,
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios )
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios )
8 This saying is trustworthy. I want yoʋ to insist on these things, so that those who have put their trust in God may be careful to devote themselves to good works. These things are good and beneficial for people.
This is a faithful saying, (logos) and these things I will that you affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
9 But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and futile.
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are useless and vain.
10 Reject a divisive person after a first and second warning.
A man that is an heretic after the first and second admonition reject;
11 For yoʋ know that such a person is corrupted and sinful; he is self-condemned.
Knowing that he that is such is subverted, and sins, being condemned of himself.
12 When I send Artemas to yoʋ, or Tychicus, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
When I shall send Artemas unto you, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
13 Do everything yoʋ can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way, and make sure they lack nothing.
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be lacking unto them.
14 Our people must learn to devote themselves to good works in order to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
15 All who are with me greet yoʋ. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
All that are with me salute you. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.