< Romans 16 >

1 I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae,
I commend to you our sister Phoebe, who is a minister of the church at Cenchrae.
2 and I ask you to receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and to assist her in whatever matter she may have need of you, for she has been a benefactor of many, including me.
I beg you to give her a Christian welcome, as the saints should; and to assist her in any matter in which she may have need of you. For she herself has been made an overseer to many people, including myself.
3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Salute Priscilla and Aquila, my fellow laborers in the cause of Jesus Christ,
4 who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
who risked their own lives to save mine; who are thanked not only by me,
5 Greet also the church that meets in their house. Greet Epaenetus, my beloved friend, who is the firstfruits of Achaia for Christ.
but by all the churches among the Gentiles. Salute likewise the church that meets in their home. Salute Epaenetus, my dearly beloved, the first man in Roman Asia to believe in Christ.
6 Greet Mary, who has labored earnestly for us.
Salute Mary, who toiled terribly for you;
7 Greet Andronicus and Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, and who were in Christ before me.
and Andronicus and Junia, my kinsfolk and fellow prisoners, who are notable among the apostles, and who became Christians before I did.
8 Greet Amplias, my beloved friend in the Lord.
Salute Amplias, my beloved in the Lord;
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved friend.
and Urbanus, my fellow toiler in Christ; and Stachys, my dear, dear friend.
10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus.
Salute Apellas, tested and tried in Christ, and the household of Aristobulus,
11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
and Herodion, my kinsman. Salute the believing members of the household of Narcissus.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who has labored earnestly in the Lord.
Salute Trypheana and Tryphosa, who are ever toiling in the Lord. Salute dear Persis, who has toiled terribly in the Lord’s service.
13 Greet Rufus, who is chosen in the Lord, and greet his mother, who has also been a mother to me.
Salute Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are associated with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, Olympas, and all the saints associated with them.
16 Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.
17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you have learned; avoid them.
I exhort you, brothers, to keep watch of those who are causing the divisions among you, and occasions of stumbling, contrary to the teaching which you have learned.
18 For such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly. By smooth talk and fine speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
Turn away from them. For men of that stamp are not the slaves of Christ, but are slaves to their own appetites. By their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
19 Your obedience has become known to all, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
I say this, for the tidings of your obedience have been told throughout the world. On your own behalf, then, I rejoice; but I want you to be wise unto the good, but innocents in evil.
20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 My fellow worker Timothy and my relatives Lucius, Jason, and Sosipater greet you.
Timothy, my fellow worker, salutes you; so do my fellow countrymen Lucius, Jason, and Sosipater.
22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who write this letter, salute you in the Lord.
23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.
Gaius, my host, and the host of the church, salutes you. Erastus, the treasurer of the city, salutes you, and so does brother Quartus.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.,
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all!
25 Now to him who is able to establish you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept silent since the world began (aiōnios g166)
Now I commend you to Him who is able to keep you stedfast, according to my gospel, and the proclamation of Jesus Christ, whereby is unveiled the secret truth which was kept secret through immemorial ages, (aiōnios g166)
26 but has now been revealed, and through the prophetic Scriptures has been made known to all the Gentiles, according to the commandment of the eternal God, to bring about the obedience of faith— (aiōnios g166)
but now has been brought to light, and by command of the eternal God made known to the Gentiles by the scriptures of the Prophets, so that the Gentiles might hold obedience of the faith. (aiōnios g166)
27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ. Amen. (aiōn g165)
Unto Him, the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever. Amen. (aiōn g165)

< Romans 16 >