< Romans 14 >
1 Receive anyone who is weak in faith, but not for the purpose of disputing about opinions.
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
2 One person believes that he may eat anything, but he who is weak eats only vegetables.
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
3 The one who eats must not despise the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has received him.
Do not let him who eats despise him who does not eat. Do not let him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.
4 Who are yoʋ to judge the servant of another? To his own master he stands or falls. And he will be made to stand, for God is able to make him stand.
Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.
5 One person considers one day to be more important than another, while another person considers every day to be alike. Each one should be fully convinced in his own mind.
One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
6 He who observes a particular day, observes it in honor of the Lord, while he who abstains from observing a particular day, abstains in honor of the Lord. He who eats, eats in honor of the Lord, for he gives thanks to God, while he who abstains from eating, abstains in honor of the Lord, and he gives thanks to God.
He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
7 For none of us lives for himself, and none of us dies for himself.
For none of us lives to himself, and none dies to himself.
8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord.
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.
9 For this reason Christ died and then rose and lived again, so that he might be Lord over both the dead and the living.
For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
10 Yoʋ, then, why do yoʋ judge yoʋr brother? Or yoʋ, why do yoʋ despise yoʋr brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
11 For it is written, “As I live, says the Lord, every knee will bow before me, and every tongue will give praise to God.”
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’”
12 So then, each of us will give an account of himself to God.
So then each one of us will give account of himself to God.
13 Therefore let us no longer judge one another. Instead, resolve not to put any stumbling block or snare before your brother.
Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling.
14 I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in and of itself, but it is unclean for anyone who considers it to be unclean.
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
15 If yoʋr brother is distressed by what yoʋ eat, yoʋ are no longer walking in love. Do not let what yoʋ eat destroy someone for whom Christ died.
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
16 And do not let what you consider good to be spoken of as evil.
Then do not let your good be slandered,
17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
18 Anyone who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
19 So then, let us pursue what brings about peace and mutual edification.
So then, let’s follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.
20 Do not tear down the work of God for the sake of food. Everything is indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes another to stumble.
Do not overthrow God’s work for food’s sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
21 It is good not to eat meat or drink wine or do anything by which yoʋr brother stumbles or is offended or made weak.
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
22 Do yoʋ have a firm belief about these things? Have it privately before God. Blessed is he who does not condemn himself by what he approves.
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not judge himself in that which he approves.
23 But whoever doubts is condemned if he eats, because his action is not based on faith; and anything that is not based on faith is sin.
But he who doubts is condemned if he eats, because it is not of faith; and whatever is not of faith is sin.