< Revelation 3 >
1 “To the angel of the church in Sardis write: ‘These are the words of him who has the seven spirits of God and the seven stars: I know yoʋr works; yoʋ have a reputation for being alive, but yoʋ are dead.
And to the angel of the church in Sardis write; The one having the seven Spirits of God, and the seven stars, says these things; I know your works, that you have a name that you are living, and are dead.
2 Be watchful and strengthen what remains, which yoʋ were about to throw away, for I have not found yoʋr works to be complete in the sight of my God.
Be you watchful, and strengthen the remaining things, which are about to die. For I have not found your works perfect before my God.
3 So remember what yoʋ have received and heard; obey it and repent. If yoʋ do not wake up, I will come upon yoʋ like a thief, and yoʋ will certainly not know at what hour I will come upon yoʋ.
Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If you do not watch, I will come as a thief, and you shall not know what hour I will come upon you.
4 But yoʋ have a few individuals in Sardis who have not defiled their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: because they are worthy.
5 He who overcomes will be clothed in white garments. I will certainly not blot out his name from the book of life, but will confess his name before my Father and before his angels.
The one conquering shall thus be clothed in white garments; and I will not blot out his name from the book of life, and I will confess his name before my Father, and in the presence of his angels.
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit is saying to the churches.’
Let the one having ears hear what the Spirit says to the churches.
7 “To the angel of the church in Philadelphia write: ‘These are the words of him who is holy and true, who has the key of David and opens doors that no one else can open or shut:
And to the angel of the church in Philadelphia write; The holy, true one, the one having the key of David, the one opening, and no one shall shut; and the one shutting, and no one shall open; says these things.
8 I know yoʋr works. Behold, I have set before yoʋ an open door that no one can shut. I know that yoʋ have little strength, but yoʋ have kept my word and have not denied my name.
I know your works; behold, I have given before you an open door, which no one is able to shut: and you have a little power, and you have kept my word, and not denied my name.
9 Those of the synagogue of Satan are liars. They declare themselves to be Jews but are not. Behold, I will make them come and bow down at yoʋr feet, and they will know that I love yoʋ.
Behold, I give of the synagogue of Satan, those who say they are Jews, and are not, but are lying; behold, I will make them that they shall come and worship before thy feet, and may know that I have loved thee with divine love.
10 Because yoʋ have kept my command to persevere, I will keep yoʋ from the hour of trial that is about to come upon the whole world to test those who dwell on the earth.
Because you have kept the word of my patience, and I will keep you from the hour of temptation, which is about to come upon the whole world, to try those dwelling upon the earth.
11 I am coming quickly. Hold fast to what yoʋ have so that no one will take yoʋr crown.
I am coming quickly: hold fast that which you have, that no one may take your crown.
12 The one who overcomes I will make a pillar in the temple of my God, and he will no longer go out at all. I will write on him the name of my God, the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name.
The one conquering, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God: and my new name.
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit is saying to the churches.’
Let the one having ears, hear what the Spirit says to the churches.
14 “To the angel of the church in Laodicea write: ‘These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the origin of God's creation:
And to the angel of the church in Laodicea write; The Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God, says these things;
15 I know yoʋr works; yoʋ are neither cold nor hot. If only yoʋ were cold or hot!
I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that you were either cold or hot.
16 So, because yoʋ are lukewarm, and not hot or cold, I am about to spit yoʋ out of my mouth.
Thus because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am about to spew you out of my mouth.
17 For yoʋ say, “I am rich; I have become wealthy and need nothing,” but yoʋ do not realize that yoʋ are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.
Because you are saying, That I am rich, and have increased in riches, and have need as to nothing, and do you not know that you are miserable, and pitiful, and poor, and blind, and naked?
18 I counsel yoʋ to buy from me gold refined by fire so that yoʋ may be rich, and white garments so that yoʋ may clothe yoʋrself and the shame of yoʋr nakedness may not be revealed, and eye salve to anoint yoʋr eyes so that yoʋ may see.
I counsel you to buy from me gold which has been purified by the fire, in order that you may be rich; and white garments, in order that you may be clothed, and the shame of your nakedness may not be exposed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
19 Those whom I love, I reprove and discipline. Therefore be zealous and repent.
So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent.
20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me.
Behold, I stand at the door, and am knocking: if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
21 To him who overcomes I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
The one conquering, I will give unto him to sit with me on my throne, as I indeed have conquered, and sat down with my Father on his throne.
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit is saying to the churches.’”
Let the one having ears hear what the Spirit says to the churches.