< Matthew 26 >
1 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
When Jesus had ended all these discourses, He said to His disciples,
2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
"You know that in two days' time the Passover comes. And the Son of Man will be delivered up to be crucified."
3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,
Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,
4 and they plotted together to arrest Jesus secretly and kill him.
and consulted how to get Jesus into their power by stratagem and put Him to death.
5 But they said, “Not during the feast, lest there be a riot among the people.”
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Jesus was come to Bethany and was at the house of Simon the Leper,
7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at the table.
a woman came to Him with a jar of very costly, sweet-scented ointment, which she poured over His head as He reclined at table.
8 When his disciples saw it, they were indignant and said, “Why this waste?
"Why such waste?" indignantly exclaimed the disciples;
9 This ointment could have been sold for a large sum, and the money could have been given to the poor.”
"for this might have been sold for a considerable sum, and the money given to the poor."
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you causing trouble for this woman? She has done a good deed to me.
But Jesus heard it, and said to them, "Why are you vexing her? For she has done a most gracious act towards me.
11 You always have the poor with you, but you will not always have me.
The poor you always have with you, but me you have not always.
12 She has put this ointment on my body to prepare me for burial.
In pouring this ointment over me, her object was to prepare me for burial.
13 Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”
In solemn truth I tell you that wherever in the whole world this Good News shall be proclaimed, this deed of hers shall be spoken of in memory of her."
14 Then one of the twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests
At that time one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the High Priests
15 and said, “What are you willing to give me if I deliver him up to you?” So they set out for him thirty pieces of silver.
and said, "What are you willing to give me if I betray him to you?" So they weighed out to him thirty shekels,
16 And from then on he was looking for an opportunity to betray Jesus.
and from that moment he was on the look out for an opportunity to betray Him.
17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to him, “Where do yoʋ want us to make preparations for yoʋ to eat the Passover?”
On the first day of the Unleavened Bread the disciples came to Jesus with the question, "Where shall we make preparations for you to eat the Passover?"
18 He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I am going to keep the Passover with yoʋ, along with my disciples.”’”
"Go into the city," He replied, "to a certain man, and tell him, 'The Teacher says, My time is close at hand. It is at your house that I shall keep the Passover with my disciples.'"
19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
The disciples did as Jesus directed them, and got the Passover ready.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
When evening came, He was at table with the twelve disciples,
21 As they were eating, he said, “Truly I say to you, one of you will betray me.”
and the meal was proceeding, when Jesus said, "In solemn truth I tell you that one of you will betray me."
22 Greatly distressed, they began to say to him one after another, “Surely not I, Lord?”
Intensely grieved they began one after another to ask Him, "Can it be I, Master?"
23 Jesus answered, “The one who has dipped his hand with me into the dish will betray me.
"The one who has dipped his fingers in the bowl with me," He answered, "is the man who will betray me.
24 The Son of Man indeed goes just as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
The Son of Man is indeed going as is written concerning Him; but alas for that man by whom the Son of Man is betrayed! It had been a happy thing for that man if he had never been born."
25 Then Judas, who betrayed him, replied, “Surely not I, Rabbi?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
Then Judas, the disciple who was betraying Him, asked, "Can it be I, Rabbi?" "It is you," He replied.
26 As they were eating, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to the disciples, and said, “Take and eat this bread; this is my body.”
During the meal Jesus took a Passover biscuit, blessed it and broke it. He then gave it to the disciples, saying, "Take this and eat it: it is my body."
27 Then he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,
And He took the cup and gave thanks, and gave it to them saying, "Drink from it, all of you;
28 for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
for this is my blood which is to be poured out for many for the remission of sins--the blood which ratifies the Covenant.
29 But I tell you, from this point forward I will certainly not drink again from this fruit of the vine until that day when I drink it with you anew in the kingdom of my Father.”
I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom."
30 And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
So they sang the hymn and went out to the Mount of Olives.
31 Then Jesus said to them, “All of you will fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
Then said Jesus, "This night all of you will stumble and fail in your fidelity to me; for it is written, 'I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered in all directions.'
32 But after I have been raised up, I will go ahead of you to Galilee.”
But after I have risen to life again I will go before you into Galilee."
33 Peter answered him, “Even if everyone else falls away because of yoʋ, I will never fall away.”
"All may stumble and fail," said Peter, "but I never will."
34 Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ that on this night, before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.”
"In solemn truth I tell you," replied Jesus, "that this very night, before the cock crows, you will three times disown me."
35 But Peter said to him, “Even if I must die with yoʋ, I will certainly not deny yoʋ.” And all the disciples said the same thing.
"Even if I must die with you," declared Peter, "I will never disown you." In like manner protested all the disciples.
36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
Then Jesus came with them to a place called Gethsemane. And He said to the disciples, "Sit down here, whilst I go yonder and there pray."
37 And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.
And He took with Him Peter and the two sons of Zabdi. Then He began to be full of anguish and distress,
38 Then Jesus said to them, “My soul is very sorrowful, even to the point of death; stay here and keep watch with me.”
and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me."
39 And going a little farther, he fell on his face and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as yoʋ will.”
Going forward a short distance He fell on His face and prayed. "My Father," He said, "if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not as I will, but as Thou willest."
40 Then he came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So you could not keep watch with me for one hour?
Then He came to the disciples and found them asleep, and He said to Peter, "Alas, none of you could keep awake with me for even a single hour!
41 Keep watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
Keep awake, and pray that you may not enter into temptation: the spirit is right willing, but the body is frail."
42 Again, he went away for a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot pass from me unless I drink it, may yoʋr will be done.”
Again a second time He went away and prayed, saying, "My Father, if it is impossible for this cup to pass without my drinking it, Thy will be done."
43 Then he came and found them sleeping again, for their eyes were heavy.
He came and again found them asleep, for they were very tired.
44 So he left them and went away again and prayed for a third time, saying the same thing.
So He left them, and went away once more and prayed a third time, again using the same words.
45 Then he came to his disciples and said to them, “Sleep on now and take your rest! Behold, the hour has drawn near, and the Son of Man is delivered up into the hands of sinners.
Then He came to the disciples and said, "Sleep on and rest. See, the moment is close at hand when the Son of Man is to be betrayed into the hands of sinful men.
46 Rise, let us go. Behold, my betrayer has drawn near.”
Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."
47 While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came. With him was a large crowd with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.
He had scarcely finished speaking when Judas came--one of the Twelve--accompanied by a great crowd of men armed with swords and bludgeons, sent by the High Priests and Elders of the People.
48 Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one; arrest him.”
Now the betrayer had agreed upon a sign with them, to direct them. He had said, "The one whom I kiss is the man: lay hold of him."
49 Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
So he went straight to Jesus and said, "Peace to you, Rabbi!" And he kissed Him eagerly.
50 Jesus said to him, “Friend, why have yoʋ come?” Then they came forward, took hold of Jesus, and arrested him.
"Friend," said Jesus, "carry out your intention." Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly.
51 And behold, one of the men with Jesus stretched out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear.
52 Then Jesus said to him, “Put yoʋr sword back in its place, for all who take the sword will die by the sword.
"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.
53 Or do yoʋ think that I cannot call on my Father right now, and he will provide me with more than twelve legions of angels?
Or do you suppose I cannot entreat my Father and He would instantly send to my help more than twelve legions of angels?
54 How then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
In that case how are the Scriptures to be fulfilled which declare that thus it must be?"
55 In that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out to arrest me with swords and clubs as you would against a robber? I sat daily with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me.
Then said Jesus to the crowds, "Have you come out as if to fight with a robber, with swords and bludgeons to apprehend me? Day after day I have been sitting teaching in the Temple, and you did not arrest me.
56 But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
But all this has taken place in order that the writings of the Prophets may be fulfilled." At this point the disciples all left Him and fled.
57 Now those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
But the officers who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the High Priest, at whose house the Scribes and the Elders had assembled.
58 But Peter was following him at a distance, coming as far as the courtyard of the high priest. After going inside, he sat with the officers to see the outcome.
And Peter kept following Him at a distance, till he came even to the court of the High Priest's palace, where he entered and sat down among the officers to see the issue.
59 Now the chief priests, the elders, and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus, so that they could put him to death,
Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;
60 but they did not find any. Even though many false witnesses came forward, they did not find any.
but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two
61 But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'"
62 So the high priest stood up and said to him, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”
Then the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?"
63 But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”
Jesus however remained silent. Again the High Priest addressed Him. "In the name of the ever-living God," he said, "I now put you on your oath. Tell us whether you are the Christ, the Son of God."
64 Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself. Nevertheless I say to you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
"I am He," replied Jesus. "But I tell you that, later on, you will see the Son of Man sitting at the right hand of Omnipotence, and coming on the clouds of the sky."
65 Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard his blasphemy.
Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety.
66 What do you think?” They answered, “He deserves death.”
What is your verdict?" "He deserves to die," they replied.
67 Then they spit in his face and struck him. Others slapped him,
Then they spat in His face, and struck Him--some with the fist, some with the open hand--
68 saying, “Prophesy to us, yoʋ Christ! Who is it that struck yoʋ?”
while they taunted Him, saying, "Christ, prove yourself a Prophet by telling us who it was that struck you."
69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, “Yoʋ also were with Jesus the Galilean.”
Peter meanwhile was sitting outside in the court of the palace, when one of the maidservants came over to him and said, "You too were with Jesus the Galilaean."
70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what yoʋ are talking about!”
He denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."
71 Then he went out to the gateway, and another servant girl saw him and said to the people there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."
72 But again he denied it with an oath: “I do not know the man.”
Again he denied it with an oath. "I do not know the man," he said.
73 After a little while, the people standing there came up and said to Peter, “Truly yoʋ also are one of them, for even yoʋr accent gives yoʋ away.”
A short time afterwards the people standing there came and said to Peter, "Certainly you too are one of them, for your brogue shows it."
74 Then he began to invoke curses and to swear, saying, “I do not know the man.” And immediately a rooster crowed.
Then with curses and oaths he declared, "I do not know the man." Immediately a cock crowed,
75 Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
and Peter recollected the words of Jesus, how He had said, "Before the cock crows you will three times disown me." And he went out and wept aloud, bitterly.