< Matthew 19 >
1 When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan.
And when Jesus had finished these discourses, He departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan:
2 Large crowds followed him, and he healed them there.
and great multitudes followed Him, and there He healed them.
3 Then the Pharisees came up to Jesus and tested him by asking him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”
And the pharisees came to Him to ensnare Him, and asked Him, whether it was lawful for a man to put away his wife for every cause?
4 He answered them, “Have you not read that he who made them from the beginning ‘made them male and female,’
And He answered and said unto them, Have ye not read, that He, who made them at first, made them male and female, and said, For this cause shall a man leave his father and mother,
5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh’?
and be joined to his wife, and they two shall be one flesh:
6 So then, they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
so that they are no longer two, but one flesh. And therefore what God hath joined together, let not man put asunder.
7 They said to him, “Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce and send her away?”
They say unto Him, Why then did Moses order a bill of divorce to be given, and so to put her away?
8 He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
He answered them, Moses because of your hardheartedness, permitted you to put away your wives; but it was not so from the beginning:
9 I tell you that whoever divorces his wife, except for fornication, and marries another, commits adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.”
and I tell you, that whosoever putteth away his wife, except for whoredom, and marrieth another, committeth adultery; and he that marrieth her so put away committeth adultery.
10 His disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
His disciples say unto Him, if the case of a man with his wife be thus, it is not adviseable to marry:
11 But Jesus said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it is given.
but He said unto them, All men cannot receive this saying of yours, but those only who have the gift of continence:
12 For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Whoever is able to accept this should accept it.”
for there are some eunuchs, who were born so from their mother's womb; and there be some, who were made eunuchs by men; and there are eunuchs, who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He that can receive this saying, let him receive it.
13 Then little children were brought to Jesus so that he might lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked those who brought them.
Then were brought to Him little children, that He might put his hands upon them, and bless them: and the disciples rebuked them;
14 Yet Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.”
but Jesus said, Suffer the children to come to me, and do not hinder them: for of such is the kingdom of heaven.
15 And after laying his hands on them, he departed from there.
And when He had laid his hands on them, he departed thence.
16 And behold, a man came and said to him, “Good Teacher, what good thing must I do to have eternal life?” (aiōnios )
And behold, there came one to Him, and said, Good master, what good shall I do, that I may have eternal life? (aiōnios )
17 Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone. But if yoʋ wish to enter life, keep the commandments.”
And He said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou desirest to enter into life, keep the commandments.
18 The man said to him, “Which ones?” Jesus said, “Yoʋ shall not murder, Yoʋ shall not commit adultery, Yoʋ shall not steal, Yoʋ shall not give false testimony,
He saith unto Him, Which? And Jesus answered, Thou shalt do no murther, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Honour thy father and mother;
19 Honor yoʋr father and yoʋr mother, and, Yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”
and, Thou shalt love thy neighbour as thy self.
20 The young man said to him, “I have kept all these commandments from the time I was a young boy; what do I still lack?”
The young man saith unto Him, All these have I kept from my youth: wherein am I yet deficient?
21 Jesus said to him, “If yoʋ wish to be perfect, go sell what yoʋ have and give to the poor, and yoʋ will have treasure in heaven; then come follow me.”
Jesus replied, If thou wouldst be perfect, go, sell thy estate, and give it to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come and follow me.
22 But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had many possessions.
But when the young man heard that, he went away sorrowful; for he had large possessions.
23 Then Jesus said to his disciples, “Truly I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
Then said Jesus to his disciples, Verily I tell you, that a rich man shall with difficulty enter into the kingdom of heaven:
24 Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
and again I tell you, It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 When his disciples heard this, they were greatly astonished and said, “Who then can be saved?”
His disciples, when they heard this, were exceedingly struck, and said, Who then can be saved?
26 Jesus looked at them and said to them, “With men it is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looking upon them said unto them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
27 Then Peter said to him in response, “Behold, we have left everything and followed yoʋ; what then will there be for us?”
Then Peter replied and said unto Him, Behold we have quitted all and have followed thee; what then shall we have?
28 Jesus said to them, “Truly I say to you, when all things are made new and the Son of Man sits on his throne of glory, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And Jesus said unto them, Verily I tell you, that ye who have followed me, in the regeneration, when the son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon the twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel:
29 And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for my name's sake, will receive a hundred times more and will inherit eternal life. (aiōnios )
yea and every one who hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, shall receive an hundred-fold, and shall inherit eternal life. (aiōnios )
30 But many who are first will be last, and many who are last will be first.
But many that are first shall be last, and the last first.