< Matthew 16 >

1 Now the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus, asking him to show them a sign from heaven.
And the pharisees and sadducees came to Him, and captiously asked Him to shew them a sign from heaven.
2 But he answered them, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’
But He answered them, In the evening ye say, It will be fair weather, for the sky is red:
3 And in the morning you say, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you cannot discern the signs of the times?
and in the morning, It will be foul weather to-day, for the sky is red and lowring. Ye hypocrites, can ye distinguish the appearance of the sky, and not discern the signs of these times?
4 An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.” Then he left them and went away.
This wicked and degenerate race demand a sign; but no sign shall be given them, except that of the prophet Jonah. And so He left them and went away.
5 When his disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread.
Now when his disciples departed to the other side, they forgot to take bread with them:
6 Then Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
and therefore when Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees,
7 So they discussed this among themselves, saying, “He must have said this because we brought no bread.”
they said one to another, It is because we have taken no bread.
8 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you discussing among yourselves, O you of little faith, the fact that you brought no bread?
And Jesus knowing their thoughts said to them, O ye of little faith, why do ye argue among yourselves, because ye have brought no bread?
9 Do you not yet understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you collected?
Do ye not yet understand, nor remember the five loaves divided among five thousand, and how many baskets ye took up?
10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you collected?
nor the seven loaves among four thousand, and how many baskets-full ye took away?
11 How could you not understand that I was not talking about bread when I told you to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?”
How is it then that ye do not understand that I did not speak to you concerning bread, when I bid you to beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
12 Then they understood that he had not told them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Then they understood, that He did not bid them beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.
13 Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that I, the Son of Man, am?”
And when Jesus came into the parts of Cesarea Philippi, He asked his disciples, saying, Whom do men say that I, the Son of man, am?
14 They said, “Some say John the Baptist, others say Elijah, and others say that yoʋ are Jeremiah or one of the prophets.”
And they answered, Some say thou art John the Baptist, others Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.
15 He said to them, “But who do you say that I am?”
But, saith He unto them, whom do ye say that I am?
16 Simon Peter answered, “Yoʋ are the Christ, the Son of the living God.”
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ the Son of the living God.
17 And Jesus answered him, “Blessed are yoʋ, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to yoʋ, but my Father in heaven.
And Jesus replied and said unto him, Blessed art thou Simon son of Jonas, for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.
18 And I tell yoʋ that yoʋ are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades shall not prevail against it. (Hadēs g86)
And I also say unto thee, as thou art called Peter, so upon this rock, which thou hast confessed, will I build my church, and the gates of death shall not prevail against it. (Hadēs g86)
19 I will give yoʋ the keys of the kingdom of heaven, and whatever yoʋ bind on earth will be bound in heaven, and whatever yoʋ loose on earth will be loosed in heaven.”
And I will give thee the keys of the kingdom of heaven, and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven, and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
20 Then he commanded his disciples to tell no one that he was Jesus the Christ.
Then charged He his disciples that they should tell no one that He was the Messiah.
21 From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that he must be killed and on the third day be raised up.
And from that time began Jesus to acquaint his disciples, that He must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes; and be put to death, and be raised again on the third day.
22 So Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “God forbid, Lord! This shall certainly not happen to yoʋ.”
Then Peter took Him and began to expostulate with Him, saying, Be it far from thee, Lord: may this never be unto thee.
23 But he turned around and said to Peter, “Get behind me, Satan! Yoʋ are a stumbling block to me, for yoʋ are not thinking about the things of God, but the things of men.”
But He turned and said unto Peter, Get thee behind me, Satan, thou art an offence to me; for thou regardest not the things of God, but those that be of men.
24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to be one of my disciples, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
Then said Jesus to his disciples, If any one is willing to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me:
25 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.
for he that would save his life shall lose it; but he that would lose his life for my sake shall find it.
26 For what does it benefit a person if he gains the whole world but forfeits his soul? Or what can a person give in exchange for his soul?
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give as a ransom for his soul?
27 For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done.
For the Son of man will come in the glory of his father, with his angels, and then he will recompense every one according to his practice.
28 Truly I say to you, there are some standing here who will certainly not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
And I tell you of a truth, there be some of those standing here, who shall not taste of death, till they have seen the Son of man coming in his kingdom.

< Matthew 16 >