< Mark 9 >
1 And he said to them, “Truly I say to you, there are some standing here who will certainly not taste death until they see the kingdom of God come with power.”
And He said to them, “I tell you assuredly: there are some standing here who will certainly not taste death until they see the Kingdom of God present with power.”
2 After six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain by themselves. There he was transfigured before them.
After six days Jesus took Peter, James and John and led them up on a high mountain alone by themselves. Then He was transfigured in front of them;
3 His garments became radiant and extremely white, like snow, such as no launderer on earth could whiten them.
His clothing became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth is able to whiten.
4 Then Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.
And Elijah appeared to them, along with Moses, and they were conversing with Jesus.
5 So Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters, one for yoʋ, one for Moses, and one for Elijah.”
Well Peter reacted by saying to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; let us make three shelters: one for you, one for Moses and one for Elijah.”
6 (For they were terrified, and he did not know what to say.)
(Because they were terrified, he didn't know what to say.)
7 Then a cloud came and overshadowed them, and a voice came from the cloud: “This is my beloved Son; listen to him!”
With that a cloud was covering them and a Voice came out of the cloud: “This is my Son, the beloved. Listen to Him!”
8 And suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them but Jesus.
And then, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
9 As they were coming down from the mountain, Jesus ordered them to tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
Now as they were coming down from the mountain, He ordered them not to recount to any one the things they had seen until the Son of the Man had risen from the dead.
10 So they kept the matter to themselves, discussing what this “rising from the dead” could mean.
So they kept this word to themselves, questioning what the ‘rising from the dead’ meant.
11 Then they asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
And they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
12 He answered them, “Elijah does indeed come first to restore all things. How then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?
So in answer He said to them: “Elijah indeed does come first, and restores all things; also how it is written concerning the Son of the Man that He must suffer many things and be treated with contempt.
13 But I tell you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”
Still, I say to you that ‘Elijah’ has also come, and they did to him as they wished, as it is written about him.”
14 When Jesus came back to the other disciples, he saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
Upon coming to the disciples, He saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
15 When the whole crowd saw him, they were greatly amazed and immediately ran up and greeted him.
Well as soon as the crowd saw Him they were excited and ran to greet Him.
16 Then he asked the scribes, “What are you arguing with them about?”
He asked the scribes, “What are you discussing with them?”
17 One man from among the crowd answered, “Teacher, I brought yoʋ my son, who has a spirit that makes him mute.
In answer a man in the crowd said: “Teacher, I brought you my son, who has a mute spirit.
18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked yoʋr disciples to cast it out, but they were not able to do so.”
And wherever it seizes him it throws him down, and he foams at the mouth and gnashes his teeth, and becomes rigid. Indeed, I spoke to your disciples, that they might cast it out, but they could not.”
19 Jesus answered him, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
But He answered him by saying: “O unbelieving generation, how long shall I be with you, how long shall I put up with you? Bring him to me!”
20 So they brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions, and he fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.
So they brought him to Him. Upon seeing Him the spirit convulsed him, and falling to the ground he started wallowing, foaming at the mouth.
21 Then Jesus asked the boy's father, “How long has this been happening to him?” The father said, “From childhood.
Then He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said: “From childhood.
22 It often throws him into the fire and into the water, to destroy him. But if yoʋ are able to do anything, help us and have compassion on us.”
Really, it has often thrown him both into fire and into water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
23 Jesus said to him, “The question is whether yoʋ are able to believe. All things are possible for the one who believes.”
Jesus said to him, “It's ‘if you can believe’; all things are possible to the one who believes.”
24 Immediately the child's father cried out and said with tears, “I believe, Lord; help my unbelief!”
Immediately the father of the child cried out and said, with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!”
25 When Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit and said to it, “Yoʋ spirit that makes this boy mute and deaf, I command yoʋ, come out of him and never enter him again!”
When Jesus saw that the crowd was running up, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I am commanding you, get out of him and never enter him again!”
26 After crying out, the spirit convulsed the boy greatly and came out, and the boy became as though he were dead, so that many said, “He is dead!”
Then it yelled, convulsed him violently, and came out. Well he looked to be dead; so much so that many said, “He's dead.”
27 But Jesus took him by the hand and raised him up, and the boy arose.
But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he stayed on his feet.
28 Now when Jesus came into the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?”
Well upon His entering a house His disciples asked Him privately, “Why couldn't we cast it out?”
29 He said to them, “This kind cannot come out by anything except prayer and fasting.”
He said to them, “This kind can come out by nothing except prayer and fasting.”
30 Then they went away from there and passed through Galilee, but Jesus did not want anyone to know it.
Having gone out from there they were passing through Galilee, and He did not want anyone to know;
31 For he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man is going to be delivered up into the hands of men, and they will kill him. Yet after he has been killed, he will rise on the third day.”
because He was teaching His disciples and saying to them, “The Son of the Man is going to be betrayed into the hands of men, and they will kill him; and once killed he will rise on the third day.”
32 But they did not understand what this meant, and they were afraid to ask him about it.
But they were not understanding this information, yet were afraid to ask Him.
33 Then Jesus came to Capernaum, and when he was in the house, he asked the disciples, “What were you discussing among yourselves on the way?”
Then He came to Capernaum; and once in the house He asked them, “What were you debating among yourselves on the road?”
34 But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was greater.
But they kept silent, because on the road they had debated among themselves who was greater.
35 So Jesus sat down, called the twelve over, and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and a servant to all.”
So He sat down, called the twelve and said to them, “If anyone desires to be first, he must be last of all and servant of all.”
36 Then he took a child and placed him before them. And taking the child in his arms, he said to them,
Then He took a child and stood him in their midst, and embracing him said to them,
37 “Whoever receives one child such as this in my name receives me; and whoever receives me, receives not me, but him who sent me.”
“Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me receives not only me, but the One who sent me.”
38 John said to him in response, “Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in yoʋr name, and we told him to stop because he does not follow us.”
So John answered Him saying, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, one who doesn't follow us; and we forbade him, because he doesn't follow us.”
39 But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a miracle in my name will be able to speak evil of me soon afterward.
But Jesus said: “Do not forbid him, because no one who works a miracle in my name can soon afterward speak evil of me.
40 For whoever is not against you is for you.
For he who is not against you is for you.
41 Truly I say to you, whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, will certainly not lose his reward.
Further, whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, I tell you with certainty, he will by no means lose his reward.
42 “If anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
“Whoever causes one of these little ones who believe into me to fall, it would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
43 If yoʋr hand causes yoʋ to stumble, cut it off. It is better for yoʋ to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire, (Geenna )
Further, if your hand is causing you to fall, cut it off; it is better for you to enter into the Life maimed than having both hands to go away into Gehenna, into the unquenchable fire— (Geenna )
44 ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
45 And if yoʋr foot causes yoʋ to stumble, cut it off. It is better for yoʋ to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell, into the unquenchable fire, (Geenna )
And if your foot is causing you to fall, cut it off; it is better for you to enter into the Life lame than having both feet to be thrown into Gehenna, into the unquenchable fire— (Geenna )
46 ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
47 And if yoʋr eye causes yoʋ to stumble, tear it out. It is better for yoʋ to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell, (Geenna )
And if your eye is causing you to fall, pluck it out; it is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye than having both eyes to be thrown into the Gehenna of fire— (Geenna )
48 ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
where ‘the worm does not die, and the fire is not quenched.’
49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
“Further, everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
50 Salt is good, but if it becomes unsalty, with what shall you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
Salt is good, but if the salt loses its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”