< Luke 1 >
1 Since many have undertaken to compile an account of the events that have been fulfilled among us,
Whereas many have undertaken to compose a narrative of the things, which have been fully certified among us;
2 just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,
as they delivered them to us, who were from the beginning eye-witnesses of them, and ministers of the word;
3 it seemed good to me also, having carefully investigated all things from the beginning, to write an orderly account for yoʋ, most excellent Theophilus,
it seemed good to me also, having thoroughly traced them all from the very first, to write an account of them in order to thee,
4 so that yoʋ may know the certainty of the things about which yoʋ have been instructed.
most excellent Theophilus, that thou mayst know the certainty of the things wherein thou hast been instructed.
5 In the days of Herod, the king of Judea, there was a priest named Zechariah who belonged to the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
There was in the days of Herod king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia; and his wife was of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 But they had no children because Elizabeth was barren, and they were both advanced in their days.
And they had no child, for Elisabeth was barren; and they were both far advanced in years.
8 While Zechariah was serving as a priest before God when his division was on duty,
And it came to pass, while he was in the order of his course performing the priest's office before God,
9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the temple of the Lord and burn incense.
according to the custom of dividing the office of the priests, that it fell to his lot to burn incense, entring into the temple of the Lord:
10 At the hour of incense a great crowd was assembled outside, praying.
and all the people were praying without at the time of offering incense.
11 Then an angel of the Lord appeared to Zechariah, standing at the right side of the altar of incense.
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right hand of the altar of incense.
12 When Zechariah saw him, he was startled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was startled and struck with fear:
13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for yoʋr prayer has been heard. Yoʋr wife Elizabeth will bear yoʋ a son, and yoʋ shall name him John.
but the angel said unto him, Fear not, Zacharias; for thy prayer is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John:
14 Yoʋ will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
and he shall be a joy and transport to thee, yea, many shall rejoice on account of his birth; for he shall be great in the sight of the Lord,
15 for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink any wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
and he shall drink neither wine nor any other strong liquor; and he shall be filled with the holy Spirit even from his birth;
16 He will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
and many of the children of Israel shall he convert unto the Lord their God.
17 And he will go before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers back to their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready a people prepared for the Lord.”
And he shall go before Him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers unto the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to prepare for the Lord a people well-disposed.
18 Zechariah said to the angel, “How can I know this for certain? For I am an old man, and my wife is advanced in her days.”
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife far advanced in years.
19 The angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God and was sent to speak to yoʋ and bring yoʋ this good news.
And the angel answering said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God, and I am sent to speak to thee, and to tell thee this good news:
20 But behold, yoʋ will be silent and unable to speak until the day these things take place, because yoʋ did not believe my words, which will be fulfilled at their appointed time.”
and now shalt thou be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall come to pass; because thou believedst not my words, which shall be fulfilled at their season.
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering about his delay in the temple.
And the people were waiting for Zacharias, and wondered at his staying so long in the temple:
22 When he came out, he was unable to speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple, because he kept making signs to them and remained unable to speak.
but when he came out he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he made signs to them, and continued speechless:
23 And when the days of his service had come to an end, he returned to his home.
and as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
24 After those days his wife Elizabeth conceived and kept herself in seclusion for five months, saying,
And after these days his wife Elisabeth conceived, and retired five months,
25 “The Lord has done this for me. In these days he has looked upon me with favor and taken away my reproach among the people.”
saying, the Lord hath thus dealt with me in the days wherein he looked upon me to take away my reproach among men.
26 In the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a town of Galilee called Nazareth,
But in the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee called Nazareth,
27 to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
to a virgin who was betrothed to a man, whose name was Joseph, of the house of David; and the name of the virgin was Mary.
28 The angel came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with yoʋ! Blessed are yoʋ among women!”
And when the angel came in to the room to her, he said, Hail, thou that art highly favoured; the Lord is with thee;
29 But when Mary saw him, she was greatly perplexed by his statement and began wondering what sort of greeting this could be.
blessed art thou among women! and when she saw him, she was confused at what he said, and pondered in her mind what sort of salutation this could be.
30 Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for yoʋ have found favor with God.
And the angel said unto her, Fear not, Mary; for thou hast found favor with God:
31 And behold, yoʋ will conceive in yoʋr womb and give birth to a son, and yoʋ shall name him Jesus.
and behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son, and shalt call his name JESUS:
32 He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.
He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give Him the throne of David his father,
33 He will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” (aiōn )
and He shall reign over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there shall be no end. (aiōn )
34 Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”
Then said Mary to the angel, How can this be, since I am a virgin?
35 The angel answered her, “The Holy Spirit will come upon yoʋ, and the power of the Most High will overshadow yoʋ; therefore the holy child that is to be born will be called the Son of God.
And the angel answered and said unto her, The holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee, and therefore thine holy offspring shall be called the Son of God: and lo,
36 And behold, yoʋr relative Elizabeth has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren.
thy cousin Elisabeth also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her that was called barren;
37 For nothing is impossible with God.”
for nothing is impossible with God.
38 Then Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord; may it happen to me according to yoʋr word.” And the angel left her.
Then Mary said, Behold the servant of the Lord, may it be unto me according to thy word. So the angel departed from her.
39 In those days Mary arose and went with haste to the hill country, to a town of Judah,
Then Mary arose and went with speed into the hill-country, to a city of Juda,
40 where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
and came into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
41 When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
And as soon as Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the holy Spirit:
42 Then she exclaimed with a loud voice, “Blessed are yoʋ among women, and blessed is the fruit of yoʋr womb!
and she cried out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb:
43 How has this happened to me that the mother of my Lord should come to me?
and whence is this honor to me, that the mother of my Lord should come to me?
44 For behold, when the sound of yoʋr greeting came into my ears, the baby in my womb leaped for joy.
for behold, as soon as the voice of thy salutation reached my ears, the child in my womb leaped for joy:
45 Blessed is she who has believed, for what the Lord has spoken to her will be fulfilled.”
and blessed is she that believed; for there shall be a performance of the things that were told her from the Lord.
46 Then Mary said, “My soul magnifies the Lord,
And Mary said, "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour;
47 and my spirit rejoices in God my Savior,
for He hath regarded the low estate of his handmaid:
48 because he has looked favorably on the humble state of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed,
for behold, from henceforth shall all generations call me blessed:
49 because the Mighty One has done great things for me; holy is his name.
for He that is mighty hath done great things for me,
50 From generation to generation his mercy is upon those who fear him.
and his name is holy, and his mercy is on them that fear Him, unto all generations.
51 He has done a mighty deed with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts.
He hath wrought powerfully with his arm; He hath confounded those that were proud in the imagination of their heart.
52 He has brought down rulers from their thrones and exalted the lowly.
He hath cast down the mighty from their thrones, and exalted the humble.
53 He has filled the hungry with good things, but the rich he has sent away empty.
He hath filled the hungry with good things, and the rich He hath sent away empty.
54 He has helped his servant Israel, remembering his mercy,
He hath supported Israel his servant,
55 just as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.” (aiōn )
in remembrance of his mercy (even as He promised to our fathers, to Abraham and to his seed, ) for ever." (aiōn )
56 And Mary remained with Elizabeth for about three months and then returned to her house.
And Mary stayed with her about three months, and then returned to her own house.
57 Now the time was fulfilled for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
Now when Elisabeth's time for her delivery was fully come, she brought forth a son:
58 Then her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and they rejoiced with her.
and her neighbours and kindred heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they congratulated her;
59 On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him Zechariah, after his father.
and on the eighth day they came to circumcise the child: and they would have called him Zacharias, after the name of his father:
60 But the child's mother responded, “No! He is to be called John.”
but his mother said, No, but he shall be called John:
61 But they said to her, “There is no one among yoʋr relatives who has that name.”
and they said to her, There is none of thy relations of this name.
62 Then they began making signs to the child's father to find out what he wanted to name him.
And they made signs to his father, what name he would have him called by.
63 So he asked for a tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed.
And he called for a writing-tablet, and wrote upon it, His name is John: and they all wondered.
64 At once Zechariah's mouth was opened and his tongue was released, and he began to speak, blessing God.
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake and praised God.
65 Then fear came upon all who dwelt around them, and in the entire hill country of Judea all these things were being discussed.
And an awe fell upon all that dwelt round about them; and all these things were divulged through the whole hill-country of Judea.
66 All who heard about this laid it up in their hearts, saying, “What then will this child become?” And the hand of the Lord was with him.
And all that heard them, laid them up in their hearts, saying, What a child will this be? And the hand of the Lord was with him.
67 Then Zechariah, the child's father, was filled with the Holy Spirit and prophesied:
And his father Zacharias was filled with the holy Spirit,
68 “Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited his people and brought them redemption.
and prophesied, saying, "Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and wrought redemption for his people,
69 He has raised up for us a horn of salvation in the house of his servant David
and hath raised up an horn of salvation for us,
70 (just as he spoke through the mouth of his holy prophets long ago), (aiōn )
in the house of his servant David, as He spake by the mouth of his holy prophets from the beginning, (aiōn )
71 salvation from our enemies and from the hand of all who hate us—
even salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us,
72 to deal mercifully with our fathers and to remember his holy covenant,
to display his mercy towards our fathers, and to remember his holy covenant,
73 the oath he swore to Abraham our father, to grant us
according to the oath which He sware to Abraham our father,
74 that we, having been rescued from the hands of our enemies, might serve him without fear,
to grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies, might serve Him without fear, in holiness and righteousness before Him,
75 in holiness and righteousness before him all the days of our lives.
all the days of our life.
76 And yoʋ, child, will be called a prophet of the Most High, for yoʋ will go before the presence of the Lord to prepare his ways,
And thou, my child, shalt be called the prophet of the most High; for thou shalt go before the face of the Lord,
77 to give his people knowledge of salvation through the remission of their sins,
to make known salvation to his people,
78 through the tender mercy of our God, by which the sunrise has visited us from on high,
in the remission of their sins, through the tender mercy of our God, whereby the day-spring hath visited us from on high,
79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”
to enlighten them that sit in darkness and in the shadow of death, to direct our feet into the way of peace."
80 And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
And the child grew, and became strong in spirit: and he was in the deserts till the time of his being manifested to Israel.