< Luke 16 >
1 Then Jesus said to his disciples, “There was a rich man whose steward was accused of squandering his possessions.
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
2 So he called the steward in and said to him, ‘What is this I hear about yoʋ? Give an account of yoʋr stewardship, for yoʋ can no longer be steward.’
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of you? give an account (logos) of your stewardship; for you may be no longer steward.
3 The steward said to himself, ‘What should I do, now that my master is taking my stewardship away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
4 I know what I will do so that, when I am removed from my stewardship, people will receive me into their homes.’
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
5 So he summoned each one of his master's debtors. He said to the first, ‘How much do yoʋ owe my master?’
So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owe you unto my lord?
6 The man said, ‘A hundred measures of oil.’ The steward said to him, ‘Take yoʋr bill, sit down quickly, and write fifty.’
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take your bill, and sit down quickly, and write fifty.
7 Then he said to another, ‘And how much do yoʋ owe?’ The man said, ‘A hundred measures of wheat.’ The steward said to him, ‘Take yoʋr bill and write eighty.’
Then said he to another, And how much owe you? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take your bill, and write fourscore.
8 So the master commended the unrighteous steward because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own generation than are the people of the light. (aiōn )
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. (aiōn )
9 And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth so that when you die, those friends will receive you into eternal dwellings. (aiōnios )
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when all of you fail, they may receive you into everlasting habitations. (aiōnios )
10 “He who is faithful with very little is also faithful with much, and he who is dishonest with very little is also dishonest with much.
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
11 If then you have not been faithful with unrighteous wealth, who will entrust you with true riches?
If therefore all of you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
12 And if you have not been faithful with the property of another, who will give you property of your own?
And if all of you have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
13 No servant can serve two masters, for either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and money.”
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. All of you cannot serve God and mammon.
14 Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things and began ridiculing Jesus.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
15 So he said to them, “You present yourselves as righteous in the sight of men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
And he said unto them, All of you are they which justify yourselves before men; but God knows your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John; since then the good news of the kingdom of God has been preached, and everyone tries to force their way into it.
The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presses into it.
17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter to be dropped from the law.
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
18 “For example, any man who divorces his wife and marries another commits adultery, and any man who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
Whosoever puts away his wife, and marries another, commits adultery: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery.
19 “Now there was a certain rich man who would dress in purple and fine linen, enjoying himself each day as he lived lavishly.
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
20 There was also a poor man named Lazarus, who was laid at the rich man's gate, covered with sores.
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
21 He longed to be filled with the crumbs that fell from the rich man's table, but instead the dogs would come and lick his sores.
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
22 Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's side, and the rich man also died and was buried.
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
23 As he was in torment in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham far off, and Lazarus at his side. (Hadēs )
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and sees Abraham far off, and Lazarus in his bosom. (Hadēs )
24 So he called out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
25 But Abraham said, ‘Son, remember that in yoʋr lifetime yoʋ received yoʋr good things, and in the same way Lazarus received bad things, but now he is here being comforted, while yoʋ are in agony.
But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and you are tormented.
26 And besides all this, a great chasm has been set in place between you and us, so that those who want to cross over to you from here cannot do so, nor can anyone cross over to us from there.’
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from behind to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
27 The rich man said, ‘Then I beg yoʋ, father, to send Lazarus to my father's house,
Then he said, I pray you therefore, father, that you would send him to my father's house:
28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
29 Abraham said to him, ‘They have Moses and the Prophets; they can listen to them.’
Abraham says unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
30 He said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
31 But Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded even if someone rises from the dead.’”
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.