< John 6 >

1 After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias).
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
2 A large crowd was following him because they saw the miraculous signs he was performing on the sick.
And a great multitude followed Him, because they saw his miracles which He performed on them that were diseased.
3 So Jesus went up on the mountain and sat there with his disciples.
So Jesus went up to a mountain, and there He sat down with his disciples.
4 (Now the Jewish feast of the Passover was near.)
And the passover, a feast of the Jews, was near.
5 When Jesus lifted up his eyes and saw that a large crowd was coming to him, he said to Philip, “Where shall we buy bread so that these people may eat?”
Then Jesus lifted up his eyes, and seeing a great multitude come to Him, saith to Philip, Whence shall we buy bread that these people may eat?
6 (He said this to test him, for he himself knew what he was about to do.)
(and this He said to try him, for He knew what He was going to do: )
7 Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be sufficient for each of them to receive a little portion.”
Philip answered Him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
8 Then one of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to him,
One of his disciples, to wit, Andrew the brother of Simon Peter,
9 “There is a little boy here who has five barley loaves and two fish, but what good are they for so many people?”
saith unto Him, There is a lad here, that hath five barley loaves, and two small fishes; but what are they among so many?
10 Jesus said, “Have the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that place.) So the men sat down, about five thousand in number.
And Jesus said, Make the men sit down: (now there was much grass in the place: ) so the men sat down in number about five thousand.
11 Then Jesus took the loaves, and after giving thanks, he distributed them to the disciples, and the disciples distributed them to those who were seated. He did the same with the fish, and the people ate as much as they wanted.
And Jesus took the loaves, and when He had given thanks, He distributed them to the disciples, and the disciples to them that were sat down; and of the fishes likewise, as much as they would take.
12 When they were full, Jesus said to his disciples, “Gather together the pieces that are left over so that nothing is wasted.”
And when they were filled, He saith to his disciples, Gather up the fragments that are left, that nothing may be lost.
13 So they gathered them together and filled twelve baskets with the broken pieces from the five barley loaves that were left over by those who had eaten.
They therefore gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they had eaten.
14 When the people saw the sign that Jesus had done, they said, “This is truly the Prophet who is to come into the world.”
Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.
15 So Jesus, knowing that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew to the mountain by himself.
Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.
16 When evening came, his disciples went down to the sea,
And when evening was come, his disciples went down to the sea:
17 and after getting into the boat, they started going across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not come to them.
and having entered into a ship were going over the Sea towards Capernaum: and it was now dark, and Jesus was not yet come to them.
18 Then the sea became rough because a strong wind was blowing.
And the sea rose high by reason of a violent wind.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea, and they were afraid.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and near the ship: and they were affrighted.
20 But he said to them, “It is I; do not be afraid.”
But He saith unto them, It is I: be not afraid.
21 Then they were willing to receive him into the boat, and immediately the boat reached the land where they were heading.
They desired therefore to take Him into the ship: and immediately the vessel was at the land to which they were going.
22 On the next day the crowd that had stayed on the other side of the sea realized that there had been no other boat there except the one Jesus' disciples had gotten into, and that Jesus himself had not gotten into the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone.
The day following the people that staid on the other side of the sea, seeing there was no other boat there, but that one into which his disciples embarked, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone:
23 Then other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,
24 So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus.
nor his disciples; they also went into those vessels, and came to Capernaum seeking Jesus.
25 When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did yoʋ get here?”
And when they found Him on the other side of the Sea, they said unto Him, Rabbi, when camest thou hither?
26 Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me not because you saw signs, but because you ate the loaves and were filled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
27 Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has set his seal.” (aiōnios g166)
Labour not so much for the meat that perisheth, but rather for that food which endureth unto life eternal, which the Son of man will give you: for Him hath God the Father sealed. (aiōnios g166)
28 Then they said to him, “What must we do to do the works of God?”
Therefore said they unto Him, What should we do, that we may work the works approved of God?
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in the one he has sent.”
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
30 So they said to him, “What sign then are yoʋ going to perform so that we may see it and believe yoʋ? What will yoʋ do?
Therefore said they unto Him, What sign dost thou shew, that we may see it, and believe Thee? What work dost thou do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Our fathers did eat manna in the desert, as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
32 Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.
Therefore Jesus said unto them, Verily, verily, I tell you, Moses gave you not that bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”
For the bread of God is that which descendeth from heaven, and giveth life to the world.
34 So they said to him, “Sir, give us this bread always.”
Therefore said they unto Him, Lord, evermore give us this bread.
35 Jesus said to them, “I am the bread of life; he who comes to me will never hunger, and he who believes in me will never thirst.
Then Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
36 But as I told you, you have seen me and still you do not believe.
But I have told you, so that ye have seen me, and yet ye do not believe.
37 Everyone the Father gives me will come to me, and I will never cast out anyone who comes to me.
All that the Father giveth me, will come unto me; and him that cometh to me I will not cast out.
38 For I have come down from heaven not to do my own will, but the will of him who sent me.
For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of Him that sent me.
39 And this is the will of the Father who sent me, that I should lose none of those he has given me, but should raise them up on the last day.
And this is the will of the Father who sent me, that of all that He hath given me, I should lose none, but should raise them up at the last day.
40 And this is the will of him who sent me, that anyone who looks to the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.” (aiōnios g166)
And this is the will of Him that sent me, that every one who looketh attentively at the Son, and so believeth on Him, may have eternal life: and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
41 Then the Jews began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Jews then murmured about Him; because He said, I am the bread that came down from heaven.
42 They said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can he say, ‘I have come down from heaven’?”
And they said to one another, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we knew? How then does He say, I came down from heaven?
43 Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves.
Jesus therefore said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
No one can come to me, unless the Father, who hath sent me, draw him, and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the Prophets, ‘They will all be taught by God.’ Everyone therefore who has heard and learned from the Father comes to me—
It is written in the prophets, "And they shall all be taught of God." Every one therefore that hath heard and learned from the Father, cometh unto me.
46 not that anyone has seen the Father, except he who is from God; he has seen the Father.
Not that any one hath seen the Father, but He who is from God.
47 Truly, truly, I say to you, whoever believes in me has eternal life. (aiōnios g166)
He hath seen the Father. Verily, verily, I declare unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios g166)
48 I am the bread of life.
I am the bread of life. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead:
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
but this is the bread which cometh down from heaven,
50 This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die.
that any one may eat thereof and not die.
51 I am the living bread that has come down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” (aiōn g165)
I am the living bread, which came down from heaven: if any one eat of this bread, he shall live for ever. And the bread, that I will give, is my flesh, which I will give up for the life of the world. (aiōn g165)
52 Then the Jews began to quarrel with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”
The Jews therefore cavilled amongst themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, if you do not eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.
Then said Jesus unto them, I tell you truly, that unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in you.
54 Anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. (aiōnios g166)
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
55 For my flesh is true food, and my blood is true drink.
For my flesh is truly food, and my blood is truly drink: he that feedeth on my flesh and drinketh my blood,
56 Whoever eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
abideth in me and I in him.
57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me will also live because of me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that feedeth on me he also shall live by me.
58 This is the bread that came down from heaven, not as your fathers ate the manna, and died. Whoever eats this bread will live forever.” (aiōn g165)
This is the bread that came down from heaven: not as your fathers did eat, and yet are dead. He that eateth this bread shall live for ever. (aiōn g165)
59 He said these things in a synagogue while teaching in Capernaum.
These things He said in the synagogue, when He was teaching in Capernaum.
60 After hearing this, many of his disciples said, “This teaching is difficult; who can accept it?”
Many therefore of his disciples, when they heard Him, said, This discourse is hard to be understood, who can take it in?
61 But Jesus, aware that his disciples were grumbling about this, said to them, “Does this offend you?
But Jesus knowing in Himself, that his disciples were murmuring about it, said unto them, Does this offend you?
62 Then what if you see the Son of Man ascending to where he was before?
What then, if ye should see the Son of man ascending up, where He was before?
63 It is the Spirit who gives life; the flesh is of no benefit. The words I speak to you are spirit and life.
The spirit is the principle of life, the flesh availeth nothing: now the words that I speak unto you are spirit, and therefore life.
64 But there are some among you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning which of them did not believe and who it was that would betray him.)
But there are some of you that believe not: (for Jesus knew from the beginning, who they were that believed not, and who would betray Him:
65 Then he said, “That is why I told you that no one can come to me unless it has been granted to him by my Father.”
and He said, ) therefore I told you, that no one can come unto me except it be given him from my Father.
66 At that point many of his disciples went back and no longer walked with him.
From this time many of his disciples went away, and walked no more with Him.
67 So Jesus said to the twelve, “Do you also want to go away?”
Jesus therefore said to the twelve, Have ye also a mind to go away?
68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? Yoʋ have the words of eternal life. (aiōnios g166)
Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? (aiōnios g166)
69 And we have come to believe and to know that yoʋ are the Christ, the Son of the living God.”
Thou hast the words of eternal life. And we believe and know that thou art the Messiah, the Son of the living God.
70 Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil.”
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
71 (Now he was speaking about Judas Iscariot, the son of Simon, who was one of the twelve and would later betray him.)
Now He spake of Judas Iscariot, the son of Simon; for he was about to betray Him, though he was one of the twelve apostles.

< John 6 >