< John 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
2 He was in the beginning with God.
this One was in the beginning with God;
3 All things were made through him, and none of the things that were made were made without him.
all things happened through Him, and without Him not even one thing happened that has happened.
4 In him was life, and the life was the light of men.
In Him was life, and the life was the light of men,
5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
and the light shined in the darkness, and the darkness did not perceive it.
6 There came a man sent from God, whose name was John.
There came a man—having been sent from God—whose name [is] John,
7 He came as a witness to testify about the light, so that all might believe through him.
this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
8 He himself was not the light, but he came to testify about the light.
that one was not the Light, but—that he might testify about the Light.
9 The true light, which gives light to everyone, was coming into the world.
He was the true Light, which enlightens every man, coming into the world;
10 He was in the world, and the world was made through him, but the world did not know him.
He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him:
11 He came to his own, but his own people did not receive him.
He came to [His] own, and [His] own did not receive Him;
12 But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,
but as many as received Him, to them He gave authority to become sons of God—to those believing in His Name,
13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
who were begotten, not of blood, nor of will of flesh, nor of will of man, but of God.
14 The Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
And the Word became flesh, and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of [the] only begotten of [the] Father, full of grace and truth.
15 John testified about him and cried out, “This is he of whom I said, ‘He who comes after me ranks ahead of me, because he existed before me.’”
John testifies concerning Him, and has cried, saying, “This was He of whom I said, He who is coming after me has come before me, for He was before me.”
16 Of his fullness we have all received, even grace upon grace.
And we all received out of His fullness, and grace for grace;
17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
for the Law was given through Moses, the grace and the truth came through Jesus Christ.
18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is at the Father's side, has made him known.
No one has ever seen God; the only begotten God who is on the bosom of the Father—He has expounded [Him].
19 This was the testimony of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are yoʋ?”
And this is the testimony of John when the Jews sent priests and Levites out of Jerusalem, that they might question him, “Who are you?”
20 He did not deny it, but confessed, “I am not the Christ.”
And he confessed and did not deny, and confessed, “I am not the Christ.”
21 So they asked him, “What then? Are yoʋ Elijah?” He said, “I am not.” “Are yoʋ the Prophet?” He answered, “No.”
And they questioned him, “What then? Are you Elijah?” And he says, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”
22 So they said to him, “Who are yoʋ? Tell us so that we may give an answer to those who sent us. What do yoʋ say about yoʋrself?”
Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say concerning yourself?”
23 He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
He said, “I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the LORD, as Isaiah the prophet said.”
24 (Now those who had been sent were from the Pharisees.)
And those sent were of the Pharisees,
25 Then they asked him, “Why then do yoʋ baptize if yoʋ are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
and they questioned him and said to him, “Why, then, do you immerse, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”
26 John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know.
John answered them, saying, “I immerse in water, but in the midst of you has stood He whom you have not known, it is this One who is coming after me, who has been before me,
27 He is the one who comes after me, who ranks ahead of me, the strap of whose sandals I am not worthy to untie.”
of whom I am not worthy that I may loose the strap of His sandal.”
28 These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was immersing.
29 On the next day John saw Jesus coming to him and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
On the next day John sees Jesus coming to him and says, “Behold, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;
30 This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.’
this is He concerning whom I said, After me comes a Man who has come before me, because He was before me:
31 I myself did not know him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel.”
and I did not know Him, but that He might be revealed to Israel, because of this I came immersing in water.”
32 Then John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained upon him.
And John testified, saying, “I have seen the Spirit coming down out of Heaven as a dove, and [that] One remained on Him;
33 I myself did not recognize him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He upon whom yoʋ see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’
and I did not know Him, but He who sent me to immerse in water, He said to me, On whomsoever you may see the Spirit coming down, and remaining on Him, this is He who is immersing in the Holy Spirit;
34 And I have seen and testified that this is the Son of God.”
and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.”
35 On the next day John was again standing with two of his disciples.
On the next day, again, John was standing, and two of his disciples,
36 As Jesus walked by, John looked at him and said, “Behold, the Lamb of God.”
and having looked on Jesus walking, he says, “Behold, the Lamb of God”;
37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
38 Turning around, Jesus saw them following him and said to them, “What do you seek?” They said to him, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are yoʋ staying?”
And Jesus having turned, and having beheld them following, says to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which is, being interpreted, Teacher), “where do You remain?”
39 He said to them, “Come and see.” So they went and saw where he was staying, and stayed with him that day; it was about the tenth hour.
He says to them, “Come and see”; they came and saw where He remains, and they remained with Him that day and the hour was about the tenth.
40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard this from John and followed Jesus.
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed Him;
41 Andrew first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”),
this one first finds his own brother Simon and says to him, “We have found the Messiah,” (which is, being interpreted, Anointed One),
42 and he brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “Yoʋ are Simon the son of Jonah; yoʋ shall be called Cephas” (which means “Peter”).
and he brought him to Jesus: and having looked on him, Jesus says, “You are Simon, the son of Jonas, you will be called Cephas,” (which is interpreted, A rock).
43 On the next day Jesus decided to go to Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.”
On the next day He willed to go forth to Galilee, and He finds Philip and says to him, “Follow Me.”
44 (Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.)
And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;
45 Philip then found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses wrote in the law, and of whom the Prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
Philip finds Nathanael and says to him, “Him of whom Moses wrote in the Law, and the Prophets, we have found, Jesus the Son of Joseph, who [is] from Nazareth!”
46 Nathanael said to him, “Can anything good come from Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
And Nathanael said to him, “Is any good thing able to be out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
47 When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit.”
Jesus saw Nathanael coming to Him, and He says concerning him, “Behold, truly an Israelite, in whom is no guile”;
48 Nathanael said to him, “How do yoʋ know me?” Jesus answered him, “Before Philip called yoʋ, when yoʋ were under the fig tree, I saw yoʋ.”
Nathanael says to Him, “From where do You know me?” Jesus answered and said to him, “Before Philip’s calling you, being under the fig tree, I saw you.”
49 Nathanael answered him, “Rabbi, yoʋ are the Son of God! Yoʋ are the king of Israel!”
Nathanael answered and says to Him, “Rabbi, You are the Son of God, You are the King of Israel.”
50 Jesus answered him, “Do yoʋ believe because I said to yoʋ, ‘I saw yoʋ under the fig tree’? Yoʋ will see greater things than these.”
Jesus answered and said to him, “Because I said to you, I saw you under the fig tree, you believe; you will see greater things than these”;
51 Then he said to him, “Truly, truly, I say to you, before long you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
and He says to him, “Truly, truly, I say to you, from now on you will see Heaven opened, and the messengers of God going up and coming down on the Son of Man.”

< John 1 >