< Ephesians 5 >
1 Therefore, be imitators of God, as beloved children,
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 But fornication, impurity of any kind, and covetousness must not even be mentioned among you, because such things are improper for saints.
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 Nor should there be any obscenity, foolish talk, or coarse joking, which are not fitting, but there should be thanksgiving instead.
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
5 For you know that no one who is a fornicator, impure, or covetous (that is, an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 Therefore do not be partners with them.
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 (for the fruit of the Spirit is found in all goodness, righteousness, and truth).
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 Carefully determine what is pleasing to the Lord.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 Do not participate in the unfruitful works of darkness, but expose them instead.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 For it is shameful even to mention what such people do in secret.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 But everything exposed by the light becomes illuminated, and everything that is illuminated becomes a light.
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
14 Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon yoʋ.”
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 See then that you walk carefully, not as unwise people but as wise,
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 making the best use of the time, because the days are evil.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 Do not be drunk with wine, which leads to debauchery, but be filled with the Spirit,
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making melody with your hearts to the Lord,
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
20 always giving thanks for everything to our God and Father in the name of our Lord Jesus Christ,
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 and submitting to one another in the fear of Christ.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Wives, submit to your husbands, as to the Lord.
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
23 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head and Savior of the church, which is his body.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
24 Just as the church submits to Christ, so wives should submit to their husbands in everything.
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 to sanctify her by cleansing her with the washing of water by the word,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
27 so that he might present her to himself as a glorious church, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and unblemished.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
28 In the same way husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
29 For no one has ever hated his own flesh, but he nourishes and cares for it, just as the Lord does for the church,
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 because we are members of his body, of his flesh and of his bones.
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
32 This is a profound mystery, but I am talking about Christ and the church.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 Nevertheless, each man among you must love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.