< 2 John 1 >
1 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all who know the truth—
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever: (aiōn )
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever: (aiōn )
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father, and from Jesus (the) Messiah, the Son of the Father, in truth and love.
4 I was overjoyed to find some of yoʋr children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.
I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.
5 And now I ask yoʋ, dear lady—not as writing yoʋ a new commandment, but one we have had from the beginning—that we love one another.
And now I ask you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6 Now this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, just as you have heard it from the beginning, that you should walk in it.
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.
7 For many deceivers have come into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus (the) Messiah came in the flesh. This is the deceiver and the antimessiah.
8 Watch yourselves, so that we do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.
Watch yourselves, that you do not lose the things which we have accomplished, but that you receive a full reward.
9 Everyone who transgresses and does not abide in the teaching of Christ does not have God. Whoever abides in the teaching of Christ has both the Father and the Son.
Whoever goes on and does not remain in the teaching of Messiah, does not have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not greet him;
If anyone comes to you, and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not welcome him,
11 for whoever greets him takes part in his evil works.
for he who welcomes him participates in his evil works.
12 Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be full.
Having many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I hope to come to you, and to speak face to face, that our joy may be made full.
13 The children of yoʋr chosen sister greet yoʋ. Amen.
The children of your chosen sister greet you.