< 1 Peter 5 >
1 I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker of the glory that will be revealed:
कुछ एसियां गल्लां न जड़ियां मैं ओथु दे कलीसिया दे अगुवां ला बोलणा चांदा है क्योंकि मैं भी तुहाड़े सांई इक अगुवा है। मैं खुद उना दुखां जो दिखया है जड़े बड़े पेहले यीशु मसीहे सेहन किते। जालू उनी दुबारा मुड़ी करी ओंणा है, तां मैं उदिया महिमा च हिस्सेदार बणना है। हुण मैं तुहांजो ला बिनती करदा है,
2 Shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight, not under compulsion, but willingly; not for sordid gain, but eagerly.
जियां इक पुहाल अपणियां भेडा दी रखबाली करदा है, तियां ही तुहांजो भी हर इकी जणे दी देखभाल करणी चाईदी जिसयो परमेश्वरे तुहाड़िया देखभाला च दितया है। इस कम्मे जो अपणिया इच्छा ला करा, ना की कुसी मजबूरिया दिया बजा ला क्योंकि परमेश्वर ऐई चांदा है की तुसां ऐसा करन। ऐ कम्म इस तांई मत करा की तुसां पैसा कमाणा चांदे न, पर परमेश्वरे कने लोकां दी सेबा करणे दी इच्छा ला करा।
3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
उना लोकां दे उपर इक शासक सांई हुकम मत दिया जिना तांई तुसां जिम्मेबार न, पर उना तांई इक अच्छा उदाहरण बणा।
4 And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
जालू यीशु मसीहे, जड़ा साड़ा प्रधान पुहाल है, उनी मुड़ी करी ओंणा है, तालू तुहांजो इक सुंदर मुकुट मिलणा है जिदी चमक कदी नी घटणी।
5 In the same way, you who are younger must submit to your elders. And all of you must clothe yourselves with humility as you submit to one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.”
इयां ही तुसां जवान लोकां जो बुड्डे मर्दां दे हुकम मनणा चाईदे। तुसां सारयां जो प्यारभाव ला इक दुज्जे दी सेबा करणी चाईदी, क्योंकि पबित्र शास्त्र च लिख्या है की, “परमेश्वर घमण्डियां दा बिरोध करदा है, पर नम्र लोकां तांई भला है।”
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time,
इस तांई अपणे आपे जो परमेश्वरे सामणे नम्र बणा जड़ा सारयां ला शक्तिशाली है, ताकि सै सही बकत ओंणे पर तुहांजो बड़ी जादा इज्जत दे।
7 casting all your anxiety on him, because he cares for you.
परमेश्वरे जो अपणी सारी चिंता कने परेशानिया दस्सा क्योंकि सै तुहाड़ी परवाह करदा है।
8 Be sober-minded and watchful; your adversary the devil walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
ध्यान रखा, कने जागदे रिया, क्योंकि शैतान तुहाड़ा दुशमण तुहांजो पर हमला करणा चांदा है, ताकि तुसां परमेश्वरे दे हुकमा जो नी मनन। सै धहाड़ने बाले शेरे सांई फिरदा कने दिखदा रेंदा है की कुसयो खाई सके।
9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
तुहांजो अपणे पक्के भरोसे सोगी शैताने दा बिरोध करणा चाईदा। याद रखा की तुहाड़े मसीह भाई-बेहण जड़े पुरे संसार च रे दे न, ऐदे ही दुखां जो सेहन करा दे न जियां तुसां सेहन करा दे न।
10 And after you have suffered for a little while, may the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ Jesus, himself perfect you; he will establish, strengthen, and settle you. (aiōnios )
परमेश्वरे जड़ा अनुग्रह ला पूरा भरुया है, उनी साड़े मसीह सोगी रिश्ते दिया बजा ला स्वर्गे च उदी हमेशा दी महिमा च हिस्सेदार होंणे तांई चुणया है। तुहांजो थोड़े बकते दीकर दुख झेलणे बाद परमेश्वरे तुहांजो अच्छा बणाई देणा ताकि तुहांजो च फिरी कोई दोष ना रे ताकि तुहाड़ा भरोसा मजबूत हो कने डगमगाणे बाला ना हो। (aiōnios )
11 To him be the glory and the power forever and ever. Amen. (aiōn )
उनी हमेशा तांई शक्तिशाली रुपे ला शाशन करणा। आमीन। (aiōn )
12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
मैं ऐ छोटी देई चिठ्ठी सिलवानुस दिया सहायता ला लिखियो है कने तुहांजो भेजी है। जिसयो मैं मसीह च भरोसे दे काबील भाई मंदा है। मेरा इसा चिठिया जो लिखणे दा मकसद तुहांजो उत्साहित करणा है कने तुहांजो भरोसा दिलाणा है की जड़ा कुछ भी तुसां सिखा दे न सै असल च तुहाड़े तांई परमेश्वरे दे अनुग्रह दा हिस्सा है। इस अनुग्रह च टिकी रिया।
13 She who is in Babylon, who is chosen together with you, greets you, and so does my son Mark.
जड़े बाबेल शेहरे दे यीशु पर भरोसा करणे बाले लोक तुहांजो नमस्कार करदे न, जिना जो परमेश्वरे चुणया है, जियां उनी तुहांजो चुणया था। मरकुस जड़ा मेरे तांई इक पुत्रे सांई है, सै भी तुहांजो नमस्कार करदा है।
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be with all of you who are in Christ Jesus. Amen.
इक दुज्जे जो गले लाईकरी नमस्कार करा। मैं प्राथना करदा है परमेश्वर तुसां सारयां जो शांति दे जड़े प्रभु यीशु मसीह सोगी रिश्ता रखदे न।