< Romans 3 >
1 What then is the superiority of the Jew? Or what is the advantage of circumcision?
Kas siis juudil on mingi eelis? Kas ümberlõikamine annab mingi eesõiguse?
2 Much, every way. And first, because to them were intrusted the oracles of God.
Jah, palju eesõigusi! Kõigepealt usaldati Jumala sõnum neile.
3 For if some of them have not believed, have they, by their not believing, made the faith of God inefficient?
Mis siis, kui mõni neist ei uskunud Jumalasse? Kas see, et neil puudub usk Jumalasse, kaotab Jumala usaldusväärsuse?
4 Far be it: for God is veracious, and every man false: as it is written: That thou mightest be upright, in thy declarations; and be found pure, when they judge thee.
Muidugi mitte! Isegi kui tuleb välja, et kõik teised valetavad, räägib Jumal alati tõtt. Nagu Pühakiri ütleb: „See, mida sina ütled, osutub õigeks, ja kui su üle kohut mõistetakse, võidad sa oma kohtuasja.“
5 But if our iniquity establish the rectitude of God, what shall we say? Is God unrighteous, when he inflicteth wrath? (I speak as a man.)
Aga kui fakt, et meie eksime, aitab näidata, et Jumalal on õigus, mida peaksime siis järeldama? Et Jumal eksib meie üle kohtuotsust langetades? (Ma räägin siin inimlikust perspektiivist.)
6 Far from it. Otherwise how will God judge the world?
Muidugi mitte! Kuidas muidu saaks Jumal maailma üle kohut mõista?
7 But if the truth of God hath been furthered by my falsehood, to his glory; why am I then condemned as a sinner?
Keegi ütleks: „Miks ma olen ikkagi süüdi mõistetud kui patune, kui minu valede kõrval muutuvad Jumala tõde ja Tema au veel ilmselgemaks?“
8 Or shall we say as some have slanderously reported us to say: We will do evil things, that good results may come? The condemnation of such is reserved for justice.
Kas nii, et „Las patt toob kaasa head“? Mõned inimesed on laimavalt süüdistanud meid, nagu oleksime seda öelnud. Nad tuleks õigusega hukka mõista!
9 What then, have WE the superiority, when we have before decided as to both Jews and Gentiles, that all of them are under sin?
Niisiis, kas meie, juudid, oleme paremad kui teised? Kindlasti mitte! Tuletage meelde, et oleme juba tõendanud, et mõlemad, nii juudid kui ka võõramaalased, on patu kontrolli all.
10 As it is written: There is none righteous; no, no one:
Nagu Pühakiri ütleb: „Keegi ei tee seda, mis on õige, mitte üksainuski.
11 and none that understandeth; nor that seeketh after God.
Keegi ei mõista, keegi ei otsi Jumalat.
12 They have all turned aside, together; and become reprobates. There is none that doeth good; no, not one.
Kõik on talle selja pööranud; kõik teevad seda, mis on täiesti vale. Keegi ei tee seda, mis on hea, mitte üksainuski.
13 Their throats are open sepulchres, and their tongues treacherous; and the venom of the asp is under their lips.
Nende kurk on nagu avatud haud, nende keel levitab pettust, nende huuled nõretavad maomürgist.
14 Their mouth is full of cursing and bitterness;
Nende suu on täis meelekibedust ja needusi,
15 and their feet are swift to shed blood.
ja nad on nobedad valu ja surma põhjustama.
16 Destruction and anguish are in their paths:
Nende tee viib hävingusse ja õnnetusse;
17 and the path of peacefulness they have not known:
nad ei oska rahus elada.
18 and the fear of God is not before their eyes.
Nad ei hooli üldse Jumala austamisest.“
19 Now we know, that whatever the law saith, it saith to them who are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world be guilty before God.
On selge, et kõik seaduses kehtib nende kohta, kes elavad seaduse all, nii et kellelgi ei saaks olla vabandust, ja et kindlustada, et kõik kogu maailmas on Jumala ees vastutavad.
20 Wherefore, by the deeds of the law, no flesh is justified before him: for, by the law, sin is known.
Sest seaduse nõuete täitmise kaudu ei saa keegi Jumala ees õigeks. Seadus üksnes aitab meil ära tunda, mis on tegelikult patt.
21 But now, the righteousness of God without the law, is manifested; and the law and the prophets testify of it:
Aga nüüd on Jumala iseloomu headus ja õigsus nähtavaks saanud. See pole üldse seotud seaduse järgimisega, kuigi sellest räägivad seadus ja prohvetid.
22 even the righteousness of God, which is by faith in Jesus Messiah, for every one, and on every one, that believeth in him: for there is no distinction;
See Jumala hea ja õige iseloom tuleb igaühele, kes usub Jeesusesse Kristusesse, neile, kes teda usaldavad. Ei ole tähtis, kes me oleme:
23 for they have all sinned, and failed of the glory of God.
me kõik oleme pattu teinud ja meist keegi ei küündi Jumala aulise ideaalini.
24 And they are justified gratuitously, by grace, and by the redemption which is in Jesus Messiah;
Kuid oma tasuta armu anni kaudu teeb Jumal meid õigeks Kristuses, kes meid vabastab.
25 whom God hath preconstituted a propitiation, by faith in his blood, because of our sins, which we before committed,
Jumal andis Jeesuse avalikult kui kingituse, mis toob rahu neile, kes temasse usuvad, ja kes valas oma vere. Jumal tegi seda, et näidata, et ta on tõesti hea ja õiglane, sest eelnevalt oli ta viivitanud ja patud tähelepanuta jätnud,
26 in the space which God in his long suffering gave to us, for the manifestation of his righteousness at the present time; that he might be righteous, and might with righteousness justify him who is in the faith of our Lord Jesus Messiah.
kuid nüüd, praegusel ajal, tõestab Jumal, et ta on õiglane ja teeb seda, mis on õige, ning et ta teeb õigeks need, kes usuvad Jeesusesse.
27 Where then is glorying? It is annihilated. By what law? by that of works? Nay: but by the law of faith.
Niisiis, kas meil on midagi, mille üle kiidelda? Üldsegi mitte, selle jaoks ei ole kohta! Ja miks siis? Sellepärast, et järgime seadust nõudeid täites? Ei, me järgime seadust Jumalasse uskudes.
28 We therefore conclude, that it is by faith a man is justified, and not by the works of the law.
Me järeldame, et inimesed saavad õigeks Jumala ees nende usu kaudu temasse, mitte seaduse järgimise tõttu.
29 For, is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles? Nay: of the Gentiles also.
Kas Jumal on üksnes juutide Jumal? Kas ta ei ole mitte ka teiste inimeste Jumal? Muidugi on!
30 Because there is, one God, who justifieth the circumcision by faith, and the uncircumcision by the same faith.
On ainult üks Jumal, ja tema teeb meid moraalselt õigeks temasse uskumise kaudu, ükskõik kas oleme juudid või võõramaalased.
31 Do, we then nullify the law by faith? Far be it. On the contrary, we establish the law.
Kas see tähendab, et Jumalasse uskudes kõrvaldame seaduse? Muidugi mitte! Tegelikult me kinnitame seaduse tähtsust.